There’s a squirrel popping up all over the Internet. The rodent first made its appearance in a holiday photo taken by an American couple in Canada and has gone on to become a Web sensation.
Melissa Brandts and her husband, Jackson, of Minneapolis, Minnesota, were taking a time delay picture of themselves in front of a lake at Canada’s Banff National Park when the squirrel jumped into the frame.
Melissa Brandts submitted the picture to National Geographic’s “Your Shot” photo gallery with an explanation of how the unusual picture came about.
“We had our camera set up on some rocks and were getting ready to take the picture when this curious little ground squirrel appeared, became intrigued with the sound of the focusing camera and popped right into our shot!”
“A once in a lifetime moment! We were laughing about this little guy for days!!”
The holiday photo has since gone viral on the Internet and Web sites such as “The Squirrelizer” have sprung up in which the photo of the squirrel can be inserted into any picture.
The squirrel even has its own page on Facebook created by Melissa Brandts with more than 2,000 members at last count.(AFP)
有一隻松鼠在網路上爆紅。這隻小松鼠一開始出現在一對從美國到加拿大渡假的夫妻的照片中,結果這張照片被放上網,這隻小松鼠一夕爆紅。
來自明尼蘇達州明尼阿波里茲市的梅麗莎.布蘭茨和丈夫傑克森,在加拿大班夫國家公園的一座湖前,用延時功能自拍時,這隻松鼠跑來「搶鏡頭」。
梅麗莎.布蘭茨把這張照片拿去參加國家地理雜誌「你的私房照」攝影集,並解釋這張獨特的照片是如何而來。
「我們把照相機架在大石頭上,準備好要拍照時,這隻好奇的小地松鼠就跑了出來,被相機聚焦發出的聲音吸引的牠就這麼入鏡了!」
「這是千載難逢的奇遇!我們連續好幾天都把這個小傢伙拿出來說笑!!」
這張觀光照自此在網路上爆紅,另外如「松鼠貼圖自動生成器」這類可以把這隻松鼠自動貼到任何照片上的網站,也像雨後春筍般冒出。
梅麗莎甚至幫這隻小松鼠申請了一個專屬的Facebook頁面,截至截稿前統計,牠在Facebook上已經吸引了超過兩千名粉絲。(法新社╱翻譯:袁星塵)
A: Early this month, Taiwanese pitcher Teng Kai-wei of the San Francisco Giants was called up from Triple-A. B: It’s just awesome. Teng became the 17th Taiwanese to be called up to the majors last year. This marks his second call-up. A: And this time, his jersey number has changed from 70 to 66. B: Who else is likely to be moved up next? A: According to the Major League Baseball (MLB) Web site, Lin Yu-min, Zhuang Chen Zhong-ao, Lee Hao-yu and Cheng Tsung-che are all rising new stars. A: 美職舊金山巨人隊本月初決定,將小聯盟3A投手鄧愷威升上大聯盟! B: 太棒了,他去年曾打進大聯盟,是台灣第17位打進大聯盟球員。 A: 上次他大聯盟背號為70號,這次背號則改為66號。 B: 還有哪些台灣選手有機會挑戰大聯盟? A:
Long before numerals and arithmetic systems developed, humans relied on tally marks to count. These simple, repeated marks — often just straight lines — are one of the earliest and most widespread methods of recording numbers. Archaeological findings suggest that humans began tallying in prehistoric times. During the Late Stone Age in Africa, humans began to carve notches onto bones to create tangible records of quantities. One of the earliest known examples is the Wolf bone, an artifact unearthed in Central Europe in 1937. This bone bears notches believed to be an early form of counting. Even more intriguing
A: In addition to Teng Kai-wei, Taiwanese infielder Cheng Tsung-che was called up temporarily to play for the Pittsburgh Pirates in early April. B: Yeah, Cheng is the 18th player in Taiwan’s baseball history to be moved up to the majors. A: Back in 2002, Chen Chin-feng became the first Taiwanese to play in the Major League Baseball (MLB), followed by Tsao Chin-hui, Wang Chien-ming, Kuo Hung-chih, Hu Chin-lung and Lin Che-hsuan. B: Those pioneers were later joined by Lo Chia-jen, C.C. Lee, Ni Fu-te, Chen Wei-yin, Wang Wei-chung, Hu Chih-wei, Tseng Jen-ho, Lin Tzu-wei, Huang Wei-chieh, Yu Chang,
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang In many Western countries, the most common form of tally marks employs a five-bar gate structure: four vertical lines followed by a diagonal slash. To form this group, one begins by drawing four parallel vertical lines, each representing one. For the fifth, draw a diagonal line across the existing four. This diagonal stroke effectively creates a distinct group of five. To continue counting, just initiate a new cycle in the same manner. A set of five tallies combined with a single vertical line next to it represents the number six. Across many Asian countries, the Chinese character