Tue, Dec 16, 2008 - Page 13 News List

Kiss of deaf: woman loses hearing in passionate kiss 耳聾之吻:女子因激吻而失聰

Right: Juanes kisses his wife after winning one of his five Grammies during the 9th Annual Latin Grammy Awards held on Nov. 13, 2008 in Houston, Texas, US.
右圖:十一月十三日,在美國德州休士頓舉行的第九屆拉丁葛萊美獎頒獎典禮上,璜斯獲獎後親吻妻子;他一共拿下五座葛萊美獎。照片:法新社

PHOTO: AFP

A passionate kiss ruptured a young woman’s eardrum in southern China, state media reported last week, in what has been called the “kiss of deaf.” The 20-something girl from Zhuhai city in Guangdong province was treated by hospital doctors after completely losing the hearing in her left ear, the China Daily reported.

“The kiss reduced the pressure in the mouth, pulled the eardrum out and caused the breakdown of the ear,” the treating doctor, surnamed Li, was quoted as saying, adding the woman’s hearing would likely recover in about two months.

The incident prompted newspapers to dispense kissing safety advice.

While kissing is normally very safe, doctors urge people to proceed with caution, the China Daily reported.

“A strong kiss may cause an imbalance in air pressure between the two inner ears and lead to a broken eardrum,” said the English-language Shanghai Daily in a story headlined “Kiss of deaf.”

(AFP)

中國官方媒體上週報導,中國南方一位妙齡女子因為激情的「耳聾之吻」導致耳膜破裂,實在是得不償失。

中國日報報導,廣東省珠海市這位二十來歲的女子左耳完全聽不到聲音,因而到醫院求診。

報導引述李姓主治醫師的話說:「親吻會使口腔內氣壓下降,鼓膜受迫向內塌陷,造成耳膜破裂。」他並說,這位女子大約需要兩個月才能恢復聽力。

該事件發生後,各報紛紛作了親吻安全性的報導。

中國日報報導,一般而言親吻相當安全,但醫生仍建議民眾親吻時要小心。

英文上海日報一篇標題為「耳聾之吻」的報導中指出:「激情熱吻可能導致兩邊內耳內壓力不平衡,造成耳膜破裂。」

(法新社�翻譯:袁星塵)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. eardrum n.

鼓膜 (gu3 mo2)

例: Gary damaged his eardrum in a kickboxing match.

(蓋瑞在一場搏擊比賽中傷到耳膜。)

2. pressure n.

壓力 (ya1 li4)

例: The pressure inside the cabin dropped below the safety level.

(機艙內的氣壓掉到安全值以下。)

3. recover v.i./v.t.

恢復 (hui1 fu4)

例: It took several weeks to recover from the virus.

(病毒感染要數週才能恢復。)

4. advice n.

勸告 (quan4 gao4)

例: Leo always listens to his mom's advice.

(里歐總是聽從母親的勸戒。)


This story has been viewed 2510 times.
TOP top