A Portuguese bulldozer driver has sparked controversy in his country by up putting a dinosaur fossil he found 10 years ago for sale on the Internet.
Gonsalo Ribeiro, who discovered the bones in western Portugal but would not reveal where exactly, decided it was time to earn some money from his treasure.
“For sale, dinosaur spine 90 percent intact,” reads his advertisement, posted in the antiquities section of a Web site.
“I own an excavation business, and one day when we were out digging, we came across some stones. But when I took a closer look, I noticed they were not stones,” said Ribeiro.
Ribeiro says that what he thought were stones are a “3.60-meter-long sauropod’s tail.”
The archaeological find was between 146 and 152 million years old and of “huge scientific value” according to paleontologist Octavio Mateus.
But Ribeiro has always refused to hand over his find to a museum, claiming, “the figures they offer are far off the mark.” He has already turned down an offer of 100,000 euros (NT$4,280,000).
An outraged Mateus, who works at a museum specializing in the Jurassic period in central-west Portugal, published a note on the Web site denouncing the “sale of our heritage as if it were a car or a pair of shoes.”
Mateus is calling for his government to introduce a law, like those of Argentina, China and Mongolia, making it illegal to sell on “public heritage.” (AFP)
葡萄牙一名推土機駕駛把他十年前發現的一塊恐龍化石放上網拍賣,結果在葡國引發爭議。
在葡萄牙西部發現這些骨骸、但不願透露確切地點的剛沙羅.芮貝羅認為,該是用這個珍寶來賺點錢的時候了。
他在某拍賣網古董區的廣告上寫道:「九成完好的恐龍脊椎,待售中。」
芮貝羅說:「我自己經營開鑿業,某天我們外出挖掘時,偶然發現了一些石塊。但等我仔細一看,發現它們不是石塊。」
芮貝羅表示,他誤以為是石塊的東西,其實是一條「三點六公尺長的蜥腳龍尾」。
古生物學者奧塔維歐.馬蒂斯表示,這個考古學上的發現可能有一億四千六百萬年至一億五千兩百萬年的歷史,極具「科學價值」。
但芮貝羅一直拒絕將他這個發現轉賣給博物館,他說:「他們開出的價碼低得離譜。」他已回絕一筆十萬歐元(新台幣四百二十八萬元)的開價。
任職於葡萄牙中西部某博物館、專研侏儸紀時期的馬蒂斯,憤怒地在網站上譴責這種「販售遺產好像在賣車或賣鞋」的行為。
馬蒂斯呼籲葡國政府效法阿根廷、中國和蒙古等國,立法禁止販售「公共遺產」。
(法新社�翻譯:袁星塵)
It often starts with a text message asking if you are available on weekends, looking for a part-time job or you get a simple “hello” from an unknown number. Halfway across the world, a laborer is usually pulling in 12-16 hour days, sending non-stop messages, hoping someone will take the bait. The ultimate goal is always to take your money — victims have lost tens of billions to scams and hundreds of thousands of people are in forced labor to keep the schemes going. These workers are often housed in massive complexes scattered across Southeast Asia, where the industry has flourished. Here
Have you ever argued with your parents about politics, news or social issues? Maybe you think their opinions are outdated, while they claim you have been brainwashed by the Internet. The truth is, neither of you is wrong. You’re simply living in different “filter bubbles,” seeing entirely different versions of reality. A filter bubble forms when Web sites use algorithms to predict what content you want. Based on the videos you watch on YouTube, the TikToks you linger on or the articles you click, the system feeds you more of the same. Before you know it, you’re stuck in
Small talk is a lighthearted form of communication meant to facilitate interaction between strangers. These brief exchanges often serve as a gateway to a more significant conversation. Frequent topics include the weather, sports, and the latest TV shows. However, many people are __1__ small talk, and the thought of having to engage in it fills them with anxiety over how to respond. While it may seem a waste of time to some, there are benefits to participating in this social ritual. Research has shown that friendly exchanges with strangers can __2__ and decrease feelings of isolation. This is especially
1. 她把畫掛在書房牆上。 ˇ She hung the picture on her study wall. χ She hanged the picture on her study wall. 註:hanged 是 hang(吊死,絞死)的過去式。hang 作「掛」解時過去式是 hung,過去分詞也是 hung。 2. 他失去平衡,跌倒在地。 ˇ He lost his balance and fell down. χ He lost his balance and felled down. 註:felled 是動詞 fell 的過去式,作「砍倒」解,是及物動詞。這裡作「跌倒」解是 fall,過去式是 fell,過去分詞是 fallen。 3. 我剛才把照相機放在桌上。 ˇ I laid the camera on the table a moment ago. χ I lay the camera on the table a moment ago. 註:從句義可以看出動詞須用過去式「將…放、置」,動詞現在式是 lay,過去式和過去分詞都是 laid:lay, laid, laid;但 lay 也是 lie 的過去式,作「躺」解:lie, lay, lain,是不及物動詞。 注意:兩個形同義不同的 lay,不要用錯。 4. 他去過韓國。 ˇ He has been to Korea. ˇ He visited Korea some time ago. χ He has gone to Korea. 註:He has gone to Korea. 是「他已經到韓國去了」,指目前人已在韓國或在赴韓國的途中。表示「過去曾去過某處」,應用 have/has been,或用動詞的過去式和表示過去時間的副詞來表達。 5.