A playful polar bear that once spent nine days trapped in a moat has done it again. Zero, a 19-year-old polar bear, lost his balance and slipped into the moat while pawing at a toy at Milwaukee County Zoo, Wisconsin, US.
Zoo spokeswoman Laura Pedriani says a net caught Zero when he fell so he wasn’t hurt. Zoo workers cut the netting and the 19-year-old polar bear was walking around later in the day.
Pedriani says Zero decided to climb out of the moat when he got hungry.
PHOTO: EPA
The polar bear was closer to visitors but his only exit from the moat went into his regular enclosure. A fence still separated visitors from the bear and the moat.
Zero weighs around 700kg and stands about 3.6m tall. His usual diet includes fish, fruit, vegetables and lard balls.
Zero fell into the same moat 15 years ago and stayed there for nine days.(AP)
一隻曾困在壕溝裡九天的頑皮北極熊,最近又重蹈覆轍。美國威斯康辛州密爾瓦基郡立動物園內一隻名叫「小零」的十九歲北極熊,在扒玩玩具時,一時重心不穩失足跌入壕溝。
動物園女發言人蘿拉.佩吉安妮說,小零摔落時被防護網接住,所以沒有受傷。動物園員工割斷網子,之後,這隻十九歲的北極熊又開始四處閒晃了。
佩吉安妮說,小零一肚子餓,就自行爬出壕溝。
這隻北極熊當時的位置比較接近遊客,但牠離開壕溝的唯一出口就是牠的日常圈地。遊客和熊及壕溝之間仍隔著一道柵欄。
小零體重約七百公斤,站立時約有三百六十公分高。他平常的飲食包括魚類、水果、蔬菜和豬油球。
小零十五年前也曾跌落同一個壕溝,受困九天。(美聯社�翻譯:袁星塵)
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine? First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)