A mystery Swedish billionaire has offered a reward of 10,670 euros (NT$462,000) for the return of a stolen dog.
“To steal a poor dog, that’s really low. With this money, the robbers can buy a lot of dogs,” the anonymous billionaire said.
The dog, named Bamse, is a seven-year-old crossbreed. It was stolen three weeks ago from its owners Maina and Lars Ullstrand in eastern Sweden.
PHOTO: AP
The couple have searched for their beloved pet night and day and are desperate to have him returned.
“We’re in total despair. He’s like a child to us,” Lars Ullstrand, 60, told a newspaper which reported the theft.
The couple were overjoyed when they heard the news of the anonymous donor’s reward.
“It’s nice to know that there is someone out there who cares about us. It makes me want to cry,” Maina Ullstrand said.(AFP)
一位神秘的瑞典億萬富翁開出一萬零六百七十歐元(約合新台幣四十六萬兩千元)的賞金,懸賞一隻失竊的小狗。
這位匿名的億萬富翁說:「去偷一隻孱弱的小狗,實在很卑劣。這筆錢應該可以讓偷狗賊買一卡車小狗了。」
失竊的狗狗名叫邦塞,是一隻七歲大的雜種狗。三週前牠在瑞典東部被竊,牠的飼主是拉斯.爾斯特朗德和老婆麥娜。
這對夫婦夜以繼日地尋找愛犬,滿心期望牠的歸來。
六十歲的拉斯.爾斯特朗德對報導這起竊案的報紙表示:「我們完全絕望了,牠就像是我們的孩子。」
聽到有不具名的好心人士慷慨解囊替他們懸賞愛狗,這對夫妻喜出望外。
麥娜.爾斯特朗德說:「很高興知道有人在默默關心我們,我忍不住想要落淚。」
(法新社�翻譯:袁星塵)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Just yesterday, the boy had helped hang the lucky red couplets. Tonight, as firecrackers signaled the New Year, he lay in bed burning with a surging fever. The herbalist checked the boy’s pulse and went still. “The only cure is in the county town across the mountains,” he said. “But the snow is deep, and the shops are shuttered until the Fourth Day.” The boy’s father looked at the window. “I will go.” “The roads are impassable for a cart,” the herbalist warned. “And too far for a man on foot.” The concerned neighbor
Many animals spend the winter in a deep, low-energy state known as “hibernation.” When food becomes scarce and cold conditions drain body heat, bats, hedgehogs, and some ground squirrels retreat to safe shelters. Their bodies slow down to save energy: heart rates drop, breathing becomes shallow, and body temperature falls. Plenty of preparation goes into hibernation. Shorter days and falling temperatures provoke these animals to eat more and store fat, which sustains the brain and other organs. Inside the body, hormones guide this seasonal change, triggering specific behavior and switching the system to energy-saving mode. Hibernation is not the only winter survival
Contrary to popular belief, glass bottles may pose a greater microplastic risk than plastic ones. A recent study found that beverages stored in glass bottles can contain up to 50 times more microplastic particles than those in plastic containers. Researchers traced most of the contamination to the paint on the outside of the metal caps. The particles found in the drinks matched the cap’s coating in both color and composition. Experts suggest the issue may result from microscopic scratches that form as caps rub against each other during transport or storage. Such scratches can damage the painted coating, leading
1. 我沒有兄弟姊妹。 ˇ I have no brother(s) and sister(s). ˇ I don’t have any brothers or sisters. ˇ I have no siblings. χ I have not any brothers or sisters. 註:首句 no 是形容詞,加在名詞前作修飾用,意思等於 don’t have any。I have not any 是彆扭過時的講法,現代英文一般會說 I don’t have any... 或 I have no...。 又如:*In totalitarian countries people have not any freedom. 應改為 people have no freedom. 或 people do not have any freedom. 2 不要怕那隻狗。 ˇ Don’t be afraid of the dog. ˇ Don’t fear the dog. χ Don’t afraid of the dog. 註:afraid 是形容詞,在句中作補語,前面必須加 be 動詞。注意:「我不怕熱」,一般不說 *I’m not afraid of hot weather. 可以說:Hot weather doesn’t bother me. 3. 他準備好了嗎? ˇ Has he got everything