Danger is his middle name 危險是他的別名
One day Kathleen and Mark decided to take a trip to the beach. Kathleen asked her sister Debbie to go along, and Mark invited his brother Jim.
Kathleen suggested that everybody meet up at a coffee shop near her place. When she and Mark arrived, their siblings were already there. Before they went in, Mark turned to Kathleen and said, “Things don’t look good.”
“What’s wrong?” Kathleen asked.
“My brother is a playboy, and I don’t like the way he’s looking at your sister.”
Mark and Kathleen walked into the coffee shop. They ordered a cup of coffee and sat down.
“Hey Mark!” Jim shouted. “I was just telling Debbie about the time we went parasailing and a shark attacked our boat. Remember how we had to swim all the way back to shore?”
“No,” Mark said.
“Oh, he’s so modest,” Jim told Debbie. “So is everyone ready to go to the beach? I can’t wait to do some surfing.”
“The waves at the beach we’re going to are huge. It’s very dangerous to surf there unless you’re an experienced surfer,” Mark said.
“Danger is my middle name!” Jim said.
“No it’s…” Mark started to say, but Kathleen cut him off.
“Really!” she said. “Well I can’t wait to see how you do…”
(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)
某天,凱薩琳和馬克決定去海邊玩。凱薩琳約她妹妹黛比一起去,馬克則約了弟弟吉姆。凱薩琳提議約在她家附近的咖啡店碰面。她和馬克抵達時,他們的妹妹和弟弟已經到了。他們進去前,馬克轉身對凱薩琳說:「事情看來不太妙。」凱薩琳問:「怎麼啦?」「我弟是個花花公子,我不太喜歡他看你妹的眼光。」馬克和凱薩琳走進咖啡店,點了杯咖啡坐下來。吉姆高喊:「嘿,馬克!我正在跟黛比說那次我們去玩帆傘,結果船還被鯊魚攻擊的事。還記得我們得自己游回岸邊嗎?」馬克說:「不記得。」吉姆對黛比說:「喔,他還真謙虛耶。那大家準備好要去海邊了嗎?我等不及要去衝浪了。」馬克說:「我們要去的那個海灘浪很大,除非是有經驗的老手,否則在那邊衝浪非常危險。」吉姆說:「危險就是我的別名。」「不,那…」馬克才開口,凱薩琳就打斷了他。她說:「真的啊!那我等不及要看你衝浪了…」
(翻譯:袁星塵)
A: In addition to the biopic “Michael,” comedy “The Devil Wears Prada 2” is finally in theaters. I can’t believe it’s been 20 years since the 2006 debut of the original film. B: Does the sequel still revolve around the fashion industry? A: This time, “Miranda,” the fashion magazine editor-in-chief played by Meryl Streep, will team up with her former assistant “Andy,” played by Anne Hathaway, to fight against Emily, her other ex-assistant played by Emily Blunt. B: Isn’t the role of “Miranda” based on then US “Vogue” editor-in-chief Anna Wintour? A: Yup, it established Anna’s fashion status, influenced pop culture
Few sea creatures of their size have as much destructive power as pistol shrimp. These small animals, usually measuring around four centimeters long, produce shock waves that can stun or even kill their prey. The attack begins when the shrimp opens its specialized claw, allowing water to fill a chamber inside. Then the claw closes rapidly. A bump on the claw strikes the chamber, forcing the trapped water out through a narrow opening at a high speed of about 25 meters per second. The rapid movement forms a bubble in the water that collapses almost instantly under the pressure of the
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Rain hammered the roof in hard, uneven bursts. “Hold him still!” Baosheng pressed one hand against the stranger’s brow as the man twisted on the wooden bed. His left eye was swollen shut. The right one burned red like a coal. “It feels like fire,” the man gasped. “Like something is clawing inside.” Thunder rolled across the mountain. Baosheng leaned closer. The man’s skin was cold, but heat rose from his face. A strange smell hung in the air. He began the four methods of diagnosis: looking, listening/smelling,
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang One way to monitor marine biodiversity is to send divers down to take photos and notes; however, this method is expensive, time-consuming, and sometimes risky. On coral reefs, noise is an indicator of a healthy seabed. This is largely thanks to pistol shrimp, which often live inside sea sponges on coral reefs. The healthier the reef, the more pistol shrimp it hosts. This makes them perfect biological indicators. However, counting them visually is tricky because they often stay hidden. To address this, scientists turn to sound. Pistol shrimp snaps are loud, short, and rich in energy. They stand out