Stink mail 臭酸郵件
One day Kathleen plopped down on the couch and turned on the TV. She had just gotten a job as a mail separator at a large company downtown and was happy to finally be able to rest after a long day at work.
The news was on and a special report came on titled, “Something stinks.”
“This just in,” the news anchor said. “A herd of cows unhappy about poor working conditions has been sending cartons of milk to companies around the city. The milk is going bad on route and is causing some stinky problems for unsuspecting recipients.”
“Oh my gosh! What if a milk bomb was sent to one of the bosses at my new company?” Kathleen thought.
She jumped in her car and drove back downtown. It was past six when Kathleen got to the office. Most people had already gone home.
Kathleen started gathering all the boxes she had placed in people’s offices. She sniffed each one, opening any that smelled funny.
When Kathleen got to one box that smelled particularly rancid, she opened it carefully and began to inspect its contents. Just then a man walked in.
“What are you doing with my kimchi!” he shouted…
(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)
某天,凱薩琳一屁股坐到沙發上並打開電視;剛得到市中心某大公司郵件收發員工作的她,很開心在辛苦上班了一整天後,終於可以好好休息。
電視正在播新聞,一則特別報導的標題寫著:「不明腐臭物」。
新聞主播說:「現在為您插播一則新聞,一群不滿工作條件惡劣的母牛,一直寄送盒裝牛奶給市區各大企業;牛奶在運送途中開始腐壞,並對那些沒有預期會收到的人,造成好些臭味困擾。」
凱薩琳心想:「喔,我的老天爺啊!要是我新公司的某位主管也收到一份臭奶炸彈怎麼辦?」
她跳上車開回位在市中心的公司,到公司時已經六點多,大部分同事都已經下班回家。
凱薩琳開始把她稍早放到大家辦公室裡的郵包全部收回。她把每個郵包都拿來嗅一嗅,聞到味道怪的就拆開來檢查。
凱薩琳聞到一個郵包發出一股異常腐臭的味道,她小心地拆開來檢查裡面裝了什麼。就在那時,一名男子走了進來。
他大吼:「妳拿我的泡菜做什麼!」(翻譯:袁星塵)
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
A: So who were Hollywood’s highest-paid stars of 2023? B: No. 5 to No. 2 were: Matt Damon with US$43 million, Ryan Gosling with US$43 million, Tom Cruise with US$45 million, and Margot Robbie with US$59 million. A: Didn’t Tom Cruise top the list? B: Nope, Adam Sandler was No.1, having made US$73 million, which is about NT$2.34 billion. A: Wow, maybe I should change my career to acting. A: 好萊塢去年的片酬排行榜前幾名是誰? B: 第5到2名是︰麥特戴蒙、4300萬美元,雷恩葛斯林、4300萬美元,湯姆克魯斯、4500萬美元,瑪格羅比、5900萬美元。 A: 冠軍竟然不是阿湯哥? B: 是亞當山德勒、片酬7300萬美元,大約23.4億台幣! A: 天啊或許我也該轉行當演員啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A symbol of purity and cleanliness, the color white is the standard color for coats worn by doctors. While this has been the case for well over 100 years, it hasn’t always been so. In fact, before the late 19th century, doctors wore formal black attire, which was similar to that worn by clergymen. Black was chosen for practical reasons—it hid stains from medical procedures and presented a sense of seriousness. The major reason for the color change of the doctor’s coat was to distinguish qualified, professional doctors from those with little or no medical training. Since medical science