On Sep. 26, a student at William Byrd High School in Virginia, a US state on the Atlantic coast, reported suffering twitching, dizziness and headaches. Days afterwards, another student announced the same symptoms. Later in the month, more students from the school in Roanoke County were seen twitching . "They wave. It's convulsing . They can't stop it," student Layne Gulli told reporters. "You don't know how to avoid it. You don't know if you're next."
Fewer than 10 students and one member of staff were affected by the symptoms, but worried parents urged officials to close the school. Earlier this month, about 300 of the school's 1,200 students were absent. The outbreak mystified the community. "There's rumors it was carbon dioxide from the photography room," said student Joe Bradshaw. "We heard it was lead paint. Nobody knows."
Last week Virginia's Department of Health ruled out any environmental factors. "We believe the school is safe," said Dr. Stephanie Harper. Instead, the department argued: "Stress in the group setting may have played a role in causing the symptoms experienced." It called the outbreak " sociogenic in nature."
Dr. Jim Bolton, consultant psychiatrist at St Helier hospital in Surrey, southern England, said: "There's a strong possibility that it's a case of mass hysteria . It tends to occur in close communities, particularly schools, sometimes sports teams and convents. It occurs across all kinds of cultures, and is very common, particularly at times of stress. I remember when I was at school there would be fainting epidemics . Girls for weeks would be fainting left, right and center."
At William Byrd High School they're still baffled. Dr. Lorraine Lange, Roanoke County schools superintendent, said: "I don't think students here are differently stressed from any other high school students."
And why that school should be susceptible to mass hysteria is, for the moment, unclear.(THE GUARDIAN)
美國維吉尼亞州(位於大西洋沿岸)的威廉柏德高中於九月二十六日通報,有一名學生出現抽搐、頭暈、頭痛等不適症狀。數日後,另外一名學生也出現了同樣的症狀。至九月底,位於羅諾克郡的這所學校有更多學生痙攣發作。「他們揮動四肢、全身抽搐、停不下來,」一位學生賴恩.古里受訪時表示:「我們不知道要怎麼避免,也不知道自己是否會成為下一個發作的人。」
雖然僅有不到十位學生和一名學校職員出現症狀,但憂心的父母仍要求官方應宣布停課。本月初,全校一千兩百名學生中有約三百人請假缺席,爆發這種症狀讓當地人心惶惶。「有謠言傳說,是暗房的碳酸引起的,」一位學生喬依.布萊德蕭說:「我還聽說跟含鉛漆有關,我們毫無頭緒。」
上週,維州衛生局排除了所有的環境因素,「我們認為學校安全無虞,」史帝芬妮.哈波醫師表示。相反地,衛生局還表示:「這些症狀發生的原因可能來自群體壓力。」該局認為這次事件「本質上是社會因素引起的」。
精神諮詢師吉姆.波頓醫師說:「這個案例極有可能是集體歇斯底里症,通常發生在封閉的社群,尤其是學校,有時候也會發生在球隊或修道院。在不同文化的社群都可能發生,而且相當常見,尤其是在有壓力的情況下。我記得我在唸書的時候,昏厥曾流行過一陣子,有好幾週周圍的女同學相繼暈倒。」波頓醫師任職位於英格蘭南部薩里郡的聖希萊爾醫院。
在威廉柏德高中,大家仍然相當不解。羅諾克郡的教育督導羅倫.蘭傑博士說:「我不認為這所學校的學生比其他學校的學生承受更多的壓力。」
至於這所學校為什麼會被認為有可能爆發集體歇斯底里症,目前仍不清楚。
(衛報/翻譯:袁星塵)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110