Halloween is coming up on Wednesday. Why not make some super slime to gross out your friends, and at the same time learn more about polymers.
What you will need:
Two medium-sized plastic cups (disposable)
PHOTO: CATHERINE THOMAS, TAIPEI TIMES
Child-safe glue (PVA or PVAc)
Borax
Water
Food coloring
A plastic teaspoon
A measuring jug
A ziplock bag or a spare plastic container
Newspaper
Disposable rubber gloves
* Put down some newspaper to protect the work surface.
* Put on the rubber gloves.
* Put six teaspoons of the glue in your mixing cup.
* Add four teaspoons of water to the mixing cup. Stir the glue and the water until it has a uniform texture .
* Add a couple of drops of food coloring to the mixture. Be careful not to use too much, or your slime will stain.
* Pour 200ml of water into the other cup.
* Add one teaspoon of borax. Carefully stir. Keep the borax and borax solution away from your skin and eyes.
* Add four teaspoons of the borax solution to the mixing cup.
* Wait for five seconds.
* Gently stir the borax solution into the glue mixture until it has a uniform texture.
* Your slime is ready to go. You can keep it slimy by storing it in the ziplock bag.
Don't forget to record your observations in your Science Journal. Remember to throw away the container that held the borax solution.
Catherine Thomas, staff writer)
本週三就是萬聖節囉!何不來做些超讚的黏液嚇嚇朋友,同時,也可以藉此機會進一步認識聚合物。
所需材料︰
兩個大小適中的塑膠杯(可拋棄式的)
兒童用黏著劑(白膠)
硼砂
水
食用色素
一個塑膠茶匙
一個量杯
一個夾鏈袋或一個備用塑膠容器
報紙
拋棄式塑膠手套
* 先舖好報紙以免弄髒工作台。
* 帶上塑膠手套。
* 在準備用來攪拌的容杯中加入六茶匙的白膠。
* 再加入四茶匙的水到容杯中,攪拌至兩者充分混合。
* 加幾滴食用色素到混合物中,小心不要加太多,不然你的黏液會沾染的到處都是。
* 將兩百毫升的水倒入另一個容杯中。
* 加入一茶匙的硼砂,細心地攪拌,小心不要讓硼砂或是這碗溶劑碰到你的皮膚或眼睛。
* 在第一個攪拌杯中加入四茶匙的硼砂溶劑。
* 靜待五秒鐘。
* 輕輕攪拌硼砂溶劑與白膠混合物,讓它們充分混合。
* 你的黏液已經做好囉。你可以將它放在夾鏈袋中,保持它的黏滑度。
別忘了在《科學日誌》裡記下你的觀察。記得將裝硼砂溶劑的容器丟掉。(翻譯:袁星塵)
What's the Science? 科學原理
PVA glue is made up of polymer chains. A polymer chain is many large molecules linked together to form a chain. Borax is a cross linker. The borax links together the polymer chains in the glue. This means that the resulting slime is linked together in more places. This changes the viscosity of the slime.
聚醋酸乙烯是由聚合物鏈結合而成的,聚合鏈則是由許多大分子連結聚合而成。硼砂是一種交鏈劑,它將白膠內的聚合鏈連結在一起。這表示,我們實驗所得的黏液因為有更多連結,所以改變了黏液的黏性。
Science Journal 科學日誌
What do you know about PVA glue? Is it sticky? What happens if you pour it? Does it act like a liquid or a solid? What do you think will happen to the glue if you add water to it? Do you know anything about borax? Can you guess what will happen if you add borax to glue?
你對白膠了解多少呢?它很黏嗎?你將它倒出來的話會發生什麼事呢?它比較像是液體還是固體呢?你覺得如果加水在裡面的話會怎麼樣呢?你知道硼砂是什麼嗎?猜猜看,如果在白膠中加入硼砂會發生什麼變化呢?
The debate surrounding Taipower’s recent corporate identity reboot has gone well beyond the design community. The controversy began after Taipower replaced the familiar “Taiwan Power Company” wording — widely regarded as the calligraphy of Yu You-ren (1879-1964), former Control Yuan president and master calligrapher — with a modern logotype by designer Aaron Nieh’s team, Aaron Nieh Workshop. Taipower said the change was not a wholesale replacement of old signage, but an “optimization of its identity system,” aimed at meeting the needs of digital media, electronic bills, apps, social media graphics and various small-format applications. Existing physical markings, such as building
As bee populations around the world continue to decline at an alarming rate, scientists are developing an innovative solution: robotic bees. Recent advances at research institutions like Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the US have produced tiny flying robots capable of performing pollination tasks similar to those of real bees. These tiny machines represent an impressive technological achievement. MIT’s latest models can hover in the air for over 1,000 seconds and perform complex movements, demonstrating the agility needed for successful pollination. The robots are designed to mimic the flight patterns of natural bees, offering potential support to agriculture
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang For the most part, the idea of “Blue Monday” has been rejected as a myth. Some mental health experts also say there is a danger in labeling a certain day as the most depressing time of the entire year. Some argue that if people expect to feel sadder on the third Monday in January, this belief alone may increase their anxiety. One group that is worried about the negative effect of believing in Blue Monday is Samaritans. A mental health charity based in the UK, Samaritans is working to turn Blue Monday into “Brew Monday.” In this
A: Taiwan legalized same-sex marriage on May 24, 2019, so this week marks the seventh anniversary of that milestone. By the end of 2024, a total of 32,126 LGBT couples had tied the knot. B: How many of them got married to foreign partners? A: In 2024, there were 504 cross-border same-sex marriages. By the end of that year, there were 130 cross-strait same-sex marriages between Taiwanese and Chinese — accounting for only about 0.4 percent of the total. B: I’ve heard that a seven-year marriage brings the “seven-year itch.” I bet some couples regret their decisions now. A: