Seven-year-old Finley Collins thought her pet 30cm bearded dragon, Mushu, might be giving birth. She noticed something strange sticking out near the lizard's tail.
But Finley's father, Jeff Collins, feared it might be something more serious. He rushed Mushu to an animal hospital, where a veterinarian pulled out a 17.75cm toy rubber lizard.
"I've never [taken out] a lizard from another lizard before," said veterinarian John Rossi.
PHOTO: AP
Rossi had sedated Mushu and pulled on the stange object.
"The next thing I knew, I was seeing legs and a body and a head. It was very strange to be tugging on this thing," he said.
By the time the rubbery lizard's legs began to appear, Rossi realized what it was.
"We were all laughing," he said.
Rossi said bearded dragons, a lizard native to Australia, often swallow such things as small suction cups, screws and dimes. (AP)
七歲大的芬麗.柯林斯認為她的寵物可能要生寶寶了,她的寵物「木須」是一隻三十公分長的鬃獅蜥。她發現有一個奇怪的東西從這隻蜥蜴的尾部附近探出頭來。
但芬麗的爸爸傑夫.柯林斯擔心這可能是更嚴重的問題,於是他趕緊帶木須到一間動物醫院。在那裡,獸醫從牠尾部拉出了一隻長十七點七五公分的玩具橡膠蜥蜴。
「我從來沒有從一隻蜥蜴體中取出另一隻蜥蜴過,」獸醫約翰.羅斯說。
羅斯先給木須施打鎮定劑,然後拉出那個奇怪的物體。
「接著我意識到的就是,我看到腿、身體和頭。用力把這個東西拉出來的感覺實在是非常奇怪,」他說。
當腿的部分露出來的時候,羅斯才認出那是個橡膠蜥蜴玩具。
「我們當場哄堂大笑,」他說。
羅斯說鬃獅蜥是蜥蜴的一種,原產於澳洲。牠們經常吞食如小吸盤、螺絲釘和一角硬幣等小東西。
(美聯社/翻譯:袁星塵)
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
A: So who were Hollywood’s highest-paid stars of 2023? B: No. 5 to No. 2 were: Matt Damon with US$43 million, Ryan Gosling with US$43 million, Tom Cruise with US$45 million, and Margot Robbie with US$59 million. A: Didn’t Tom Cruise top the list? B: Nope, Adam Sandler was No.1, having made US$73 million, which is about NT$2.34 billion. A: Wow, maybe I should change my career to acting. A: 好萊塢去年的片酬排行榜前幾名是誰? B: 第5到2名是︰麥特戴蒙、4300萬美元,雷恩葛斯林、4300萬美元,湯姆克魯斯、4500萬美元,瑪格羅比、5900萬美元。 A: 冠軍竟然不是阿湯哥? B: 是亞當山德勒、片酬7300萬美元,大約23.4億台幣! A: 天啊或許我也該轉行當演員啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A symbol of purity and cleanliness, the color white is the standard color for coats worn by doctors. While this has been the case for well over 100 years, it hasn’t always been so. In fact, before the late 19th century, doctors wore formal black attire, which was similar to that worn by clergymen. Black was chosen for practical reasons—it hid stains from medical procedures and presented a sense of seriousness. The major reason for the color change of the doctor’s coat was to distinguish qualified, professional doctors from those with little or no medical training. Since medical science