Many South Korean soldiers on guard against North Korea no longer present a rough, sunburnt face to the enemy, a report said Friday.
Some members of the largely conscript army "now rival women in the use of cosmetics, and some even order wigs to disguise their short hair for the vacation," according to the website of Chosun Ilbo newspaper.
In a report headlined "An army of beauty queens?", the paper said one 21-year-old it interviewed spends an average of 110,000 won (NT$3,900) a month on bath products and cosmetics.
Photo: AFP
Besides shampoo and conditioner, he uses toner, moisturizer, essence, sun-block and foam cleanser, it said, noting that his basic pay is only 80,000 won (NT$2,800). "I got worried that my skin would get rough and dark after I joined the army," another unidentified soldier was quoted as saying. "If I want to meet my girlfriend during the vacation, I have to take care of my appearance.
"It's not just me. Most people here use at least two or three specialised cosmetics for their skin." The report said AmorePacific, which supplies cosmetics to over 1,100 Post Exchanges (PXs) across the nation, reported that sales from January through July surged 85 percent from the same period last year. It said some in the military men worried about "Generation Y soldiers obsessed with their appearance" - but others are sanguine.
"This trend is not just taking place among young soldiers but among young men in general, so I shouldn't be too worried about it," one field officer was quoted as saying.(AFP)
一篇報導說,許多防守北韓的南韓大兵們,不再以粗獷、曬傷的臉龐來面對敵人。
根據《朝鮮日報》的網站說,一些被徵召的士兵「現在跟女性一樣使用化妝品。有些甚至還訂購假髮,以便在放假時遮蓋短髮」。
該報在標題為《愛美大兵》的報導中說,一位二十一歲的受訪者,每月平均要花十一萬韓圜(折合新台幣三千九百元)在沐浴產品和化妝品上。
除了洗髮精和潤髮乳外,他還使用化妝水、保濕品、精華液、防曬乳及泡沫潔顏露。報導還註明,他的基本薪資只有八萬韓圜(折合新台幣兩千八百元)。報導引用另一位士兵的話說:「我擔心入伍後皮膚會變得又粗又黑。如果放假時想去見女友,就得打理好自己的外表。」
「不只是我,這裡大部分的人都至少用兩、三種專門的化妝品來護膚。」該報導還說,供應化妝品給全國一千一百多個軍中福利社的「愛茉莉太平洋」公司,今年一月至七月的銷量比去年同期暴增了85%。軍中有人擔心「Y世代大兵太注重外表」,但也有人持樂觀態度。
一名軍官說:「此一趨勢不只盛行於年輕的士兵中,一般年輕的男性也一樣,所以我不太擔心。」
(法新社/翻譯:張愛弟)
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
Taiwanese cuisine boasts a rich culture of thick soups, with various options available at street vendors or high-end restaurants. In English, this style of dish is typically called “thick soup.” Western cuisine typically uses flour, cream, or mashed vegetables to create a creamy consistency, while in Taiwan, thick soups are made by simply incorporating food starch into the soup and creating a smooth and silky texture. Tutuo fish in thick soup is such a soup with fried tutuo fish chunks, shiitake mushrooms, bamboo shoots, and wood ears. 台灣羹品飲食文化豐富,無論是巷口小店或是高檔餐廳,都有提供羹料理。羹在英文稱作「濃湯」,西式濃湯是以麵粉、鮮奶油、蔬菜泥等達到濃稠的口感,台灣的羹湯用太白粉即能做出濃稠絲滑的湯頭。土魠魚羹就是在勾芡的羹湯中加入炸土魠魚塊、香菇、竹筍、木耳等食材的料理。 boast (v.) 擁有(令人驕傲的事物) consistency (n.) 濃稠度 chunk (n.) 厚塊,大塊 wood ear (n. ph.) 木耳 The star of this
In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine? First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)