The year of the pig has arrived, and auspicious pig-related items can be seen everywhere. But you might not be that knowledgeable about pigs.
The pig is in actuality a clean and smart animal, even smarter than cats and dogs. It is, in fact, among the smartest of all mammals.
The English phrase “sweat like a pig” also isn't entirely accurate, since pigs do not have any sweat glands and are totally unable to sweat. When the weather is hot, pigs take a dip in mud or water, lowering their body temperature as the water evaporates.
Pigs have a very sensitive sense of smell, at least as sensitive as a dog's. Pigs are not only often used to locate truffles (a sort of underground fungi), but have even been used to search for landmines.
Pigs can also be kept as pets. There is a type of pig called a miniature pet pig. Its head and tail are black, while its body has a large swath of black and the rest of the skin is pink. It is said that the pig gives off a smell like milk. However, one must pay attention to the type of pet pig one gets. Otherwise the miniature pig may grow up to be a huge sacrificial pig.
One must know what one is getting into before taking care of any pet. Otherwise, after swarming to buy a miniature pig, you may find yourself wanting to get rid of it after the novelty has worn off!
(Translated by Jason Cox)
豬年到了,有關豬的吉祥物隨處可見,有關豬的知識
,你可能就沒那麼熟悉了。
豬其實又愛乾淨又聰明,甚至比貓狗都聰明,在哺乳類動物的排行中名列前茅。
英文片語中的「sweat like pig」也所言不實,因為豬身上沒有汗腺,根本不會排汗,天氣熱時,牠們會將自己浸在水或泥巴裡,藉由水氣蒸發來降低體溫。
豬的嗅覺非常敏銳,比起狗可有過之而無不及,牠們不僅常被用來找出珍貴的松露(一種地底下的蕈菇),甚至曾經被用來偵查地雷。
豬也可以被當成寵物,有一種「迷你麝香豬」,頭部和尾巴呈黑色,身軀有一大塊黑,其餘部位呈粉紅膚色,據說身上會散發出牛奶的香味。不過得注意麝香豬的品種,否則體型嬌小的「迷你豬」可能會被養成龐大的「神豬」。
養任何寵物前都得想清楚,可別一窩蜂地搶著飼養麝香豬,新鮮感退卻後就隨意拋棄喔!(鄭湘儀編撰)
Photographer Franziska Stuenkel likes to take spontaneous urban shots, so she needs a nimble camera that is ready to go when inspiration strikes: her German-made Leica M11. “I have to be very quick and discreet,” said the Berlin-based artist who captures reflections of people walking past windows, their contours merging with the shapes behind the glass. Stuenkel’s compact Leica is the perfect camera for the job, the 51-year-old told AFP. Famous for its pocket-sized and retro-style devices, the Leica brand is celebrating a milestone as it marks 100 years since its first commercial camera was presented to the public. The
As global travel rebounds following the COVID-19 pa ndemic, the longstanding issue of overtourism has returned stronger than ever. Throughout 2024, numerous popular destinations worldwide struggled with tourist numbers that far exceeded their infrastructural and environmental capacities. Not only does this surge congest streets and pollute landscapes, but it also endangers cultural sites and disrupts the daily lives of residents. In response to the growing problem of “overtourism,” various nations have adopted diverse strategies, some of which have sparked controversy. Venice, Italy, has not hesitated to take bold action; since 2024, the city has implemented one of the
A: This year’s Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, is coming on the first Monday of May. B: The event, featuring a lineup of stars, is often praised as fashion’s Oscars. A: Some Asian stars, like Taiwanese pop diva Jolin Tsai, have also attended in the past. B: What are the theme and dress code this time? A: This year’s theme is “Superfine: Tailoring Black Style.” It’s the first time since 2003 that the theme is focusing on menswear. The dress code is “Tailored for You.” A: 哇今年的大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,即將在5月第一個星期一登場。 B: 這可是被譽為「時尚奧斯卡」的年度盛事,許多巨星都會參加耶。 A:
A: Isn’t the Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, chaired by Vogue editor-in-chief Anna Wintour? B: Yeah, the blockbuster “The Devil Wears Prada” is allegedly based on her story. A: This year’s four co-chairs are actor Colman Domingo, F1 driver Lewis Hamilton, rapper A$AP Rocky and Louis Vuitton men’s creative director Pharrell Williams. B: And basketball superstar LeBron James is the honorary chair. A: I can’t wait to see the lineup of stars on the red carpet. A: 大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,是《時尚》雜誌全球總監安娜溫圖為該館服裝學院主辦的募款活動吧? B: 對啊,電影《穿著普拉達的惡魔》據說是以她為範本。 A: 今年晚宴共同主席還有:演員柯爾曼多明哥、F1賽車手路易斯漢米頓、饒舌歌手A$AP洛基、LV男裝創意總監菲董。 B: 籃球巨星勒布朗詹姆斯則是榮譽主席。 A: 紅毯上的全球星光真令人期待! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)