The year of the pig has arrived, and auspicious pig-related items can be seen everywhere. But you might not be that knowledgeable about pigs.
The pig is in actuality a clean and smart animal, even smarter than cats and dogs. It is, in fact, among the smartest of all mammals.
The English phrase “sweat like a pig” also isn't entirely accurate, since pigs do not have any sweat glands and are totally unable to sweat. When the weather is hot, pigs take a dip in mud or water, lowering their body temperature as the water evaporates.
Pigs have a very sensitive sense of smell, at least as sensitive as a dog's. Pigs are not only often used to locate truffles (a sort of underground fungi), but have even been used to search for landmines.
Pigs can also be kept as pets. There is a type of pig called a miniature pet pig. Its head and tail are black, while its body has a large swath of black and the rest of the skin is pink. It is said that the pig gives off a smell like milk. However, one must pay attention to the type of pet pig one gets. Otherwise the miniature pig may grow up to be a huge sacrificial pig.
One must know what one is getting into before taking care of any pet. Otherwise, after swarming to buy a miniature pig, you may find yourself wanting to get rid of it after the novelty has worn off!
(Translated by Jason Cox)
豬年到了,有關豬的吉祥物隨處可見,有關豬的知識
,你可能就沒那麼熟悉了。
豬其實又愛乾淨又聰明,甚至比貓狗都聰明,在哺乳類動物的排行中名列前茅。
英文片語中的「sweat like pig」也所言不實,因為豬身上沒有汗腺,根本不會排汗,天氣熱時,牠們會將自己浸在水或泥巴裡,藉由水氣蒸發來降低體溫。
豬的嗅覺非常敏銳,比起狗可有過之而無不及,牠們不僅常被用來找出珍貴的松露(一種地底下的蕈菇),甚至曾經被用來偵查地雷。
豬也可以被當成寵物,有一種「迷你麝香豬」,頭部和尾巴呈黑色,身軀有一大塊黑,其餘部位呈粉紅膚色,據說身上會散發出牛奶的香味。不過得注意麝香豬的品種,否則體型嬌小的「迷你豬」可能會被養成龐大的「神豬」。
養任何寵物前都得想清楚,可別一窩蜂地搶著飼養麝香豬,新鮮感退卻後就隨意拋棄喔!(鄭湘儀編撰)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be