Mon, Nov 13, 2006 - Page 15 News List

Stowaway monkey 偷渡猴

A worker monkey in Thailand sits on a coconut truck.
泰國一隻猴子工坐在載運椰子的卡車上。 (照片:美聯社)

PHOTO: AP

A stowaway monkey running loose on a huge cargo ship heading for Australia must be captured or killed, or the ship would not be allowed to dock, officials warned last week.

"Apparently it's quite wild," a spokesman for the Australian Quarantine and Inspection Service told the national news agency, AAP.

He would not identify the ship or its contents, but the agency said it was believed to be nearing the end of a journey from China, and there were concerns the monkey could carry rabies or some other disease.

The ship's crew have sent Australian authorities photographs of the animal in hopes of having it identified, but a spokesman for the authorities said the shots were not very good and showed only a "small brown blur."

The crew had no idea how the animal got on board and said they had not been able to get close to it since first spotting it sitting on top of a container some weeks ago.

The ship's captain has been told that the monkey had to be captured or "appropriately disposed of" before the ship would be allowed to dock in Australia.

The spokesman said Australian officials might have to meet the boat out at sea so it could be cleared to enter port and an animal handler would be called if they needed one.

A spokeswoman for the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals said she hoped the monkey would be dealt with in a humane manner.

(AFP)

澳洲官員上週警告一艘航向澳洲的大型貨櫃船,必須捕捉或宰殺自船上逃逸的偷渡猴,否則船隻不得進港靠岸。

「這顯然太瘋狂了!」澳洲檢疫及檢查服務處發言人告訴國家新聞通訊社澳聯社。

他不願指出船名以及運載物品,但澳聯社表示,這艘船從中國出發,航程即將結束,部份人士關切猴子可能帶入狂犬病或其他疾病。

船員已將猴子的照片寄給澳洲有關當局,希望有助指認工作,但有關當局發言人表示,照片不夠清晰,只看得到一小坨棕色物體。

船員對於猴子如何上船毫無頭緒,且表示自數週前首次在貨櫃頂端發現牠的蹤跡後,就無法接近這隻猴子。

船長已得知必須捕捉或「適當處理」這隻猴子,船隻才得以靠岸澳洲。

發言人表示,澳洲官員可能得在海上檢查船隻,確定沒問題才能進港,而動物管理員也得待命而動。

Today's Words 今天單字

1. authorities n.

有關當局 (you3 guan1 dang1 ju2)

例: If you ever see a crime being committed you need to contact the authorities immediately.

(目擊睹犯罪行為,應立即向有關當局報案。)

2. dispose v.t.

處理 (chu2 li3)

例: Please dispose of your tissue in a trash can after you use it.

(衛生紙使用完畢請丟入垃圾桶。)

3. cleared adj.

通過安檢的 (tong1 guo4 an1 jian3 de5)

例: The company has very tight security, so all visitors must be cleared before they are allowed in.

(這家公司門禁森嚴,所有訪客都得通過安檢才能進入。)

4. humane adj.

人道的 (ren2 dao4 de5)

例: The Humane Society fights for the kind treatment of animals.

(人道協會為動物爭取仁慈的對待方式。)


英國防止虐待動物協會發言女士表示,希望能以人道的方式對待這隻猴子。



(法新社╱翻譯︰鄭湘儀)

This story has been viewed 2552 times.
TOP top