Down a neon-lit thoroughfare, in a part of town better known for clandestine Japanese pubs, Ji Jia Zhuang (雞家莊) has been serving up homey, old-timey local fare for more than 40 years.
This is that rare kind of evergreen institution that has been around so long, just having a meal here feels like you’re sitting down with generations of Taipei residents, getting to know the city’s old soul. It helps that this part of Zhongshan District (中山) looks like it decided not to join us in the new millenium.
Occupying a three-storey building on Changchun Road (長春路), the restaurant can look a little intimidating at first, with decor reminiscent of both a barnyard and a banquet hall from the 1980s. The cornices resemble traditional Chinese roof tiles, and diners eat under the gaze of proud-looking roosters in figurines and in photographic portraits that adorn the walls.
Photo: Davina Tham, Taipei Times
Ji Jia Zhuang has gained some new followers since its inclusion in the Taipei Michelin Guide last year, but this doesn’t seem to have made it more self-conscious. It hasn’t bothered with an English name, nor does it have much of an online presence. But if given a stab at international branding, I’d pitch “Chicken Homestead.” In word and spirit, it’s an honest translation of Ji Jia Zhuang’s folksiness and achievements in poultry.
Unsurprisingly, chickens are the main draw of the menu. The restaurant uses only pullets that are five to six months old, as these are supposed to have the most tender meat. The cooked birds are on full display in a glass booth that juts partly out into the street, where a chef prepares the trio of cuts for our “three tastes chicken” (NT$600 to NT$800): smoked, poached and black Silkie.
The chicken thigh is only lightly smoked, almost resembling a roast, except that the flavorful meat is studded with tiny nuggets of chicken gelatin. The poached chicken looks similar, if paler, but tastes quite different as the fat hasn’t rendered out and is more pronounced in taste and texture.
Photo: Davina Tham, Taipei Times
In life, the Silkie is a supermodel of a chicken, with fine, long feathers that come in white, brown, black and even blue. In death, however, it has inky skin and almost ashen flesh. Although Ji Jia Zhuang’s version tends to sell out — Silkies are thought to be more nutritious than garden variety chicken — we get lucky on a weekday night with no reservation. The meat looks out-of-this-world, but at the end of the day, it’s just chicken.
This platter is served with pickled cabbage, ginger juice and sweet red chili, and often paired with a bowl of rice cooked in chicken broth (NT$50). I’ve had more perfumed versions from Hainanese chicken rice specialists, but this will do in a pinch.
A house special of stewed tofu with chicken (NT$298) arrives in a dish topped with a ceramic cockerel. The dish underneath looks ordinary, but packs a lot of umami.
Photo: Davina Tham, Taipei Times
The bird features in many other dishes, from the classic “three cups chicken” cooked in sesame oil, soy sauce and rice wine (NT$980) to chicken soup with mushrooms, clams or wintermelon (NT$150). Nothing goes to waste — feet are cooked with shredded bamboo (NT$278 to NT$380), and testicles either stir-fried (NT$380) or with pig’s kidney in sesame oil (NT$630 or NT$880).
But the menu also spans a wide range of local cooking, including seafood and luwei (滷味) braises. Deep-fried pig’s intestine (NT$420), laid out like slices of Peking duck, is crisp and unctuous in one bite. Chinese mustard with dried scallop (NT$380) balances out the heavy dishes.
We try to order a plate of caramel custard (NT$120), but the waitress tells us that we’ll get complimentary servings at the end, like every other table. The puddings arrive without any prompting, when she notices that we’ve stopped picking at the main dishes. They’re rich and eggy, with a caramel sauce that’s perfectly bittersweet.
One more thing about Ji Jia Zhuang — it has some of the best service I’ve encountered in a restaurant here, warm and attentive but never intrusive. The waitstaff, all middle-aged or older, are seasoned pros and a testament to the staying power of this institution, which is versatile enough for generations of locals as well as out-of-towners who have never had Taiwanese food.
Address: 55, Changchun Rd, Taipei City (台北市長春路55號)
Telephone: (02) 2581-5954
Open: Daily, 11am to 10pm
Average meal: NT$500
Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition. Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak. “I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says. Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the
The Taiwan of yesteryear was dominated in whole or in part by the Dutch, Spanish, Qing Empire and Japanese. But is the Taiwanese name for a popular edible fish derived from the Portuguese language? Cheng Wei-chung (鄭維中), an associate research fellow at Academia Sinica’s Institute of Taiwan History, says yes. The fish in question is the narrow-barred Spanish mackerel, which was listed in early 18th century Qing local gazetteers as Taiwanese specialities alongside milk fish and mullet, according to Cheng’s paper, “Mullet, narrow-barred Spanish mackerel and milkfish: Multiple contextual developments of three certified seafood specilaities in Taiwan, from the
I didn’t expect to spend more than three minutes out of my car, yet the sun was so brutal I put on my hat before approaching the seawall. Beimen (北門) is the flattest and most sun-baked part of Tainan. It lacks trees and people. In wintertime, the weather is often delightful. It wasn’t yet mid-morning in the hot season, however, and I felt like a leaf shriveling in the desert. Atop the seawall but facing inland, I could see dozens of the rectangular ponds which account for a significant percentage of Beimen’s “land” area. Some, no doubt, were dug to produce
Aug. 10 to Aug. 16 They called him the “No Problem Doctor” (沒關係醫生) because that’s what he always told his patients when they couldn’t pay up. Operating the only clinic in Changhua County’s Pusin Township (埔心) during the 1950s, Hsu Tsai-chih (許再枝) knew that life was difficult in his remote hometown. “They barely had enough to survive, so it was pointless to chase after them for the money,” an 81-year-old Hsu told the United Daily News in 2002. “I just went with the flow, some offered to pay me back years later but I had already forgotten