Last Friday’s release of the dance video for Jolin Tsai’s (蔡依林) Womxnly (玫瑰少年) — the latest single off her fourteenth album Ugly Beauty (怪美的) — cracked open the song’s significance for a singer long regarded as a gay icon and ally.
The single’s Chinese title, which literally means “Rose Boy,” was the term of endearment for Yeh Yung-chih (葉永鋕), whose death in Apr. 20, 2000 at the age of 15 received national attention.
Prior to his death, Yeh was bullied at school for his perceived effeminate behavior. To avoid harassment, he would use the toilet just before breaktimes, when other students were still in class. When Yeh was found lying in a pool of blood in the toilet of his junior high school in Pingtung County, authorities concluded that a medical condition had caused him to slip and hit his head.
Photo: CNA
Yeh’s mother was critical of the outcome of the investigation and became an LGBTQ advocate. With growing clamor over the circumstances that led to Yeh being alone in the toilet in the first place, the government recalibrated its efforts to understand gender nonconformity and eliminate school bullying.
In December 2000, the Ministry of Education renamed its Gender Equity Education Committee (性別平等教育委員會), reflecting a substantive shift away from a gender binary framework to a more holistic understanding of gender. In June 2004, the Gender Equity Education Act (性別平等教育法) came into force.
The impact of Yeh’s life and death has had years to permeate through Tsai’s artistry, going back to her decision to screen a five-minute documentary featuring Yeh’s mother during her 2015 concert series. It is telling that Womxnly is the only track on Ugly Beauty where Tsai is credited as lead writer. Her lyrics are equal part earnest comfort (“Boy or girl, you can be whichever you want”) and sass (“A life in rosy hues shall be / The cold dish of revenge we serve the haters”) arranged over a very danceable electronic beat.
Photo: Pan Shao-tang, Liberty Times
New Zealand choreographer Kiel Tutin leads Tsai and her dancers through clever costume changes and contrasting facial expressions to embody an individual breaking out of society’s constraints into self-acceptance.
“The song says that regardless of gender, there is no established framework for gender identity,” Tutin wrote on Instagram.
Tsai has never relegated her support for the LGBTQ community to subtext. Most controversially, she and actress Ruby Lin (林心如) played a same-sex couple in the video for her 2014 single We’re All Different, Yet the Same (不一樣又怎樣). In less trustworthy hands, casting two apparently heterosexual women in that role would be criticized as lesbian-baiting. But Tsai only endeared herself to the LGBTQ community with the video’s storyline, which humanized the struggles faced by same-sex partners whose unions are not legally recognized.
It is rare, even in countries with robust civic discourse on human rights and identity politics, for mainstream interpretations of LGBTQ rights to be done well and with respect. Tsai is proving to be a virtuoso, down to the very progressive spelling of Womxnly, a term designed to include marginalized and intersectional groups such as trans women.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50