It is rhubarb harvest season in the candle-lit sheds of northern England, where farmers are cashing in on a new trend for the vegetable in modern British cuisine.
Farmers in the “Rhubarb Triangle,” whose points traditionally are the industrial Yorkshire cities of Bradford, Wakefield and Leeds, have been growing the plant the same way for over a century.
“There’s no way of improving, we grow it almost exactly the same way as we did 100 years ago, there’s no other way to do it,” Robert Tomlinson, a fourth-generation rhubarb farmer, said.
Rhubarb is initially planted outside, where they grow slowly for two years in Yorkshire’s wet and cold soils before being taken into heated sheds in the autumn.
The purple stems then grow at a rapid rate, using the energy stored up during their time outside, and are picked in late winter.
“At certain times in the shed, you can hear it creaking and groaning because it grows that fast, it can grow six or seven inches in three or four days,” said Tomlinson, whose farm is one of four in the region with protected designation of origin status for specialty produce.
The process, known as “forcing,” was developed in the late 1800s after the plant was initially brought over from Siberia for its purported medicinal qualities.
It then graced dinner tables for generations in a dessert known as rhubarb crumble, traditionally served with custard.
But a new generation of chefs were drawn to its deep red color and sharp flavor, combining it in savory and sweet dishes, and even making rhubarb champagne.
“It’s got its own unique flavor, it’s like nothing else,” said Tomlinson.
“It did go out of fashion but people are realizing it’s not just crumble now, you can use it with all sorts of stuff,” he added, saying it paired particularly well with “mackerel, venison, or any oily fish.”
He credited more colorful and less acidic varieties developed in the 1960s for the plant’s resurgence.
“Over the last 10 years, demand has increased massively,” he said, explaining that he regularly ships the product to restaurants in Switzerland and New York.
Taiwan’s rapid economic development between the 1950s and the 1980s is often attributed to rational planning by highly-educated and impartial technocrats. Those who look at history through blue-tinted spectacles argue that, for much of the post-war period, the government was staffed by Chinese who fled China after the Chinese Nationalist Party (KMT) lost the civil war “who had no property interests in Taiwan and no connections with a landlord class,” leaving “the KMT party-state more autonomous from societal influences than governments [elsewhere in East Asia],” writes Gaye Christoffersen in Market Economics and Political Change: Comparing China and Mexico. At the same
It’s impossible to write a book entirely in the Taokas language. There are only about 500 recorded words in the Aboriginal tongue, whose speakers shifted to Hoklo (also known as Taiwanese) generations ago while preserving certain Taokas phrases in their speech. “When I first started recording the language around 1997, I really had to jog the memories of the elders to find anything,” says Liu Chiu-yun (劉秋雲) a member of the Taokas community and a language researcher. The Taokas last month unveiled a picture book, Osubalaki, Balalong Ramut the community’s first-ever commercial publication using the language. The lavishly illustrated book
In his 1958 book, A Nation of Immigrants, then US senator from Massachusetts John F Kennedy wrote the following words: “Little is more extraordinary than the decision to migrate, little more extraordinary than the accumulation of emotions and thoughts which finally lead a family to say farewell to a community where it has lived for centuries, to abandon old ties and familiar landmarks, and to sail across dark seas to a strange land.” As an epithet, the book’s title is commonly associated with America and, in the face of the xenophobic rhetoric that has marked US President Donald Trump’s tenure,
Every time Chen Ding-shinn (陳定信) saw a liver cancer patient in his ward, it reminded him of his father, who died from the disease at the age of 49. Historically, Taiwanese suffered from an unusually high prevalence of liver ailments as well as cancer, and Chen was troubled by the number of terminal patients. After decades of research, Chen and other experts found that Taiwan had the highest percentage of hepatitis B carriers in the world, which often developed into cirrhosis and cancer. In the early 1980s, he served as a key member of the Hepatitis Prevention Council (肝炎防治委員會), which