Words spill out of Cloud Gate Dance Theatre (雲門舞集) artistic director Lin Hwai-min (林懷民) in torrents of energy, often faster than his dancers’ movements, but just as carefully calibrated. It does not matter if he is speaking Chinese or English, he rushes along, sometimes spinning off on a tangent, but always returning to his core ideas.
Words, especially in their written form, have been as important to Lin as dancing, even from childhood. Long before he founded the nation’s first professional modern dance troupe, he had made his name as a writer, and an author’s storytelling craft has often informed his choreography.
He had his first story published in a newspaper when he was 14, and his 1969 novel Cicada was a best-seller; ancient Chinese tales inspired his early dance works and his Cursive (行草) trilogy was inspired by Chinese calligraphy.
Photo Courtesy of Liu Chen-hsiang
Words, in the shape of Chinese typescript, are the basis upon which he built his newest work, Formosa (關於島嶼): Characters form the backdrop and landscape of his story about the land, history and people of Taiwan, while a recitation — a selection of poems and excerpts of essays about the land and the people — by poet, calligrapher and painter Chiang Hsun (蔣勳) is part of the soundscape.
Thirty-nine years ago with Legacy (渡海), which many experts cite as the watershed production that shaped Taiwan’s contemporary dance scene, Lin told the story of the early Han Chinese settlers who crossed the “Black Water” — the Taiwan Strait — hundreds of years ago in search of a better life than the ones wracked by famine and wars they were leaving behind.
Formosa tells of those settlers, but the main focus is the island’s Aborigines, as well as the foreign soldiers and traders and others who came after them, all combining to form the multi-ethnic, multicultural island we know today. It is also a story of island shaped by tragedy, some man-made in the form of conquests and political ideology, others wrought by Mother Nature through typhoons and earthquakes.
Photo Courtesy of Liu Chen-hsiang
However, Formosa is far more abstract than Legacy, the storytelling not so linear.
In a telephone interview with Lin before he took his company on a six-city tour of China last month, Lin said that with Formosa he was not trying to talk about Taiwan as a news report, editorial or philosophy.
“Formosa is just a metaphor for an island haunted by earthquakes, typhoons and international fights… the material is grown from the land, but it’s not about land, it’s about everywhere,” Lin said.
Photo Courtesy of Liu Chen-hsiang
“There is an epigram from the Diamond Sutra: All things contrived are like dream, illusion, bubble, shadow; and as dewdrop or lighting. They should be regarded as such,” Lin said. “I have had that in the back of my mind all my life.”
The show starts with whiteness and ends with emptiness, he said.
“The first characters are projected as a subtitle for Mr Chiang’s recitation for a few minutes, then they go on their own way,” he said. “First the poem, the characters are seen afterwards,” he added.
Photo Courtesy of Liu Chen-hsiang
Asked why he decided have Chinese characters play such a key role in the new work, given that he had explored Chinese calligraphy in his Cursive trilogy, he said it was because “words communicate … but they become blurred with the passage of time. Records of history could be erased, rewritten.”
Often the characters used in the projections are the names of animals, villages, rivers and places in Taiwan, “but they are mostly broken. Tam (淡) here, shui (水) over there,” he said, referring to a district of New Taipei City. “They are broken, painted for landscape … made abstract pictures to evoke memories of ancient writing.”
“The characters expand... into rivers of words, then become a landscape, they drop like rocks, like bombs on the floor, they become a monster, kill people,” he said using his usual rapid-fire delivery. “We did a wonderful ‘bang, bang, bang, bang onto floor.’”
Then from out of the darkness come stars, each one made of a character, he said.
“They are like glowing diamonds onto the dancers... Some stars are amplified, drift into space,” he said. “A lot of words gradually break. Wo ai ni (“I love you,” 我愛你) starts at center stage, then the heart fades away, love without a heart. It is like seeking wrecks of spaceships floating away.”
The projection design was done by Chou Tung-yen (周東彥) and Very Mainstream Studio, while Howell Chang Hao-jan (張皓然) did the videography.
For the score, Lin used percussive music by Paris-based Finnish composer Kaija Saariaho, Taiwanese musician Liang Chun-mei (粱春美) — who worked with Lin on "Cursive 3" (Wild Cursive, 狂草) — and Puyuma singer Sangpuy Katatepan Mavaliyw.
However, it is Sangpuy as his fans have never heard him; as even the musician had never heard himself. He becomes the voice of nature for the show.
Lin said Sangpuy agreed to work on the production only if several demands were met, including not singing Aboriginal songs or his own works.
“We dragged him, pushed him, finally locked him in the studio where he howled, screamed, murmured,” Lin said. “At end of three [recording] sessions of his voice, our music director patched it together,” he added, but almost deafened himself in the process.
Formosa, which the company has been billing as three years in the making, premieres on Nov. 24 at the National Theater as part of the National Theater Concert Hall’s Dancing in Autumn series, but only because Lin wanted to have the premiere in Taiwan.
The show was originally scheduled to premiere last year at the opening of the Taipei Performing Arts Center in Shilin District (士林), but when construction on the center was stopped temporarily, the company had to come up with Plan B, and that was this month at the National Theater since the show was coproduced with the NTCH.
Other coproducers include the National Kaohsiung Center for the Arts (another project that is years behind schedule), Sadler’s Wells in London, the Theatre de la Ville in Paris and the Carolina Performing Arts at the University of North Carolina at Chapel Hill, meaning that the show has already been booked for tours to the US, the UK and France starting early next year.
Performances are also set for Germany, Portugal, Russia that will keep the company busy touring the show next year and into 2019.
But first there is Taiwan itself and Cloud Gate’s loyal fanbase. After 10 performances at the National Theater, Cloud Gate will take the show to Taichung, Kaohsiung and Lin’s hometown of Chiayi.
WHEN: Nov. 24 to Dec. 3 (no show on Nov. 27), evenings at 7:45pm, Sunday matinees on Nov. 26 and Dec. 3 at 2:45pm
WHERE: National Theater (國家戲劇院), 21-1 Zhongshan S Rd, Taipei City (台北市中山南路21-1號)
ADMISSION: NT$500 to NT$2,500, available at NTCH box offices and Eslite bookstores, online at www.artsticket.com.tw and at convenience store ticketing kiosks
ADDITIONAL PERFORMANCES: Dec. 8 and Dec. 9 at the National Taichung Theater, already sold out; Dec. 16 at 7:30pm and Dec. 17 at 2:30pm at Kaohsiung Cultural Center’s Chihteh Hall (高雄市文化中心至德堂), 67 Wufu 1st Rd, Kaohsiung (高雄市苓雅區五福一路67號); Dec. 22 and Dec. 23 at 7:30pm, Dec. 24 at 2:30pm at the Chiayi Performing Arts Center (嘉義縣表演藝術中心演藝廳), 265, Jianguo Rd Sec 2, Minsyong Township, Chiayi County (嘉義縣民雄鄉建國路二段265號); tickets NT$300 to NT2,000; available at the door, Eslite bookstores, online at www.artsticket.com.tw and at convenience store ticketing kiosks
Taiwan’s rapid economic development between the 1950s and the 1980s is often attributed to rational planning by highly-educated and impartial technocrats. Those who look at history through blue-tinted spectacles argue that, for much of the post-war period, the government was staffed by Chinese who fled China after the Chinese Nationalist Party (KMT) lost the civil war “who had no property interests in Taiwan and no connections with a landlord class,” leaving “the KMT party-state more autonomous from societal influences than governments [elsewhere in East Asia],” writes Gaye Christoffersen in Market Economics and Political Change: Comparing China and Mexico. At the same
In his 1958 book, A Nation of Immigrants, then US senator from Massachusetts John F Kennedy wrote the following words: “Little is more extraordinary than the decision to migrate, little more extraordinary than the accumulation of emotions and thoughts which finally lead a family to say farewell to a community where it has lived for centuries, to abandon old ties and familiar landmarks, and to sail across dark seas to a strange land.” As an epithet, the book’s title is commonly associated with America and, in the face of the xenophobic rhetoric that has marked US President Donald Trump’s tenure,
Every time Chen Ding-shinn (陳定信) saw a liver cancer patient in his ward, it reminded him of his father, who died from the disease at the age of 49. Historically, Taiwanese suffered from an unusually high prevalence of liver ailments as well as cancer, and Chen was troubled by the number of terminal patients. After decades of research, Chen and other experts found that Taiwan had the highest percentage of hepatitis B carriers in the world, which often developed into cirrhosis and cancer. In the early 1980s, he served as a key member of the Hepatitis Prevention Council (肝炎防治委員會), which
It seems that even the filmmakers don’t know what happened in 49 Days (驚夢49天). After spending too much of the film building up the mystery and constantly introducing confusing elements, they wrap up the film in the last couple of minutes in the laziest way, with the protagonist actually uttering “nobody knows.” That is bloody annoying, having sat through over 90 minutes of disjointed and head-scratching storytelling. Billed as a horror flick featuring the chilling Taoist ritual of guanluoyin (觀落陰), or visiting hell, 49 Days was meant to scare the pants off viewers over Dragon Boat Festival weekend. Horror movies