Standing alone at Miaoli County’s Yingtsai Academy (英才書院), looking at a neon plastic bow and arrow behind a thick pane of glass that is supposedly an artifact of Taiwan’s Confucian education tradition, I suddenly begin to feel I’ve just wasted my NT$50.
“Before we began charging for admission, the Yingtsai Academy used to receive over 30 tour buses a day. Now, we’re lucky to have 10 on the weekend,” said a lonely security guard working double duty at the information counter, who gave his surname as Lai (賴).
Following revelations that the county’s debt had reached an untenable level and would require a bailout due to years of unbridled spending under former county commissioner Liu Cheng-hung (劉政鴻), it has begun to charge admission to recoup losses on the pricey new tourist spots.
Photo: Aaron Wytze Wilson
But a recent visit by this reporter to these Liu-era attractions was a depressing showcase of unsustainable tourism development, with most having little historical or even general interest for either local or foreign tourists. Now, they face an uncertain future as visitor numbers plunge.
MOSQUITO BUILDINGS
Miaoli County is known for its striking natural beauty, with the Houlong River (後龍溪) snaking its way through the county, and the mountains of Shei-Pa National Park (雪霸國家公園) looming large in the distance.
Photo: Aaron Wytze Wilson
In the past few years, the county has earned an unfortunate reputation for being Liu’s personal fiefdom, one where, during his nine-year tenure, he tripled the local debt to NT$64.8 billion on questionable construction projects that have sometimes spoiled the county’s natural beauty.
Liu has sought to capitalize on Miaoli’s status as a hotbed of Hakka culture, where 64.6 percent of the county claims Hakka heritage. He ordered the construction of a series of grandiose tourist attractions — the mammoth Hakka Courtyard and Culture Development Center (苗栗客家文化園區, thcc.hakka.gov.tw), the faux-historic Hakka Roundhouse (客家圓樓, hakkaroundhouse.mlc.gov.tw) and Yingtsai Academy. A museum, the Urban Planning Exhibition Center (城市規劃館, mcupec.mlc.gov.tw/), was also built as a kind of tribute to all of Liu’s public construction projects.
However, many of the above tourist spots do not seem designed with convenient transportation, quality exhibition content, or even enjoyment in mind. Reaching many of the attractions is a trying affair, with some being located at great distances from each other. Signs directing tourists to the attractions are often nowhere to be seen.
Photo: Aaron Wytze Wilson
Miaoli’s Hakka roundhouse, a modern reconstruction of a traditional tulou (土樓) earth-brick building native to China’s Fujian province, certainly appeared busy when I first visited on a Saturday morning.
Tour buses full of pensioners were paying the NT$30 entrance fee to take a look inside. But just as soon as they came in, they were out. Aside from a performance stage, a few miniature models of tulou buildings in China, there is nothing to engage a visitor longer than 20 minutes.
“It’s mostly just a place for retirees to sit in an air-conditioned building for an hour. There’s nothing else there [to do],” said Alice Wang (王美惠), a Miaoli resident who chuckled when asked what she thought of the roundhouse.
The Urban Planning Exhibition Center located in downtown Miaoli was an even sadder affair. On our weekend visit to the center, my partner and myself were the only visitors.
Upon entering the front doors, a seemingly overstaffed front desk of four receptionists were startled when we came in. They were slightly confused why we wanted to traipse around a two-storey building filled with miniature models of development projects approved by Liu.
“They call most of these new tourist attractions mosquito (蚊子館) buildings — they are totally empty, and all they’re good for is raising mosquitoes,” Wang said.
The only bright spot of these monuments to Liu is the Hakka Culture Development Center, a beautiful museum that explores the historical impact of Hakka peoples throughout China, Taiwan and Southeast Asia.
Meticulously researched, with excellent display explanations in both Chinese and English, and interactive and fun exhibits for both children and adults, the culture center is truly worth the 14km trip to the outskirts of Miaoli’s Tongluo Township (銅鑼).
LOOKING FOR A MIAO-XIT
Liu’s tourist site building extravaganza likely had an ulterior motive: land speculation. Over a span of two decades as both a legislator and a county commissioner in Miaoli, Liu benefited from a number of real estate plots he owned in Houlong Township (後龍鎮).
As building projects like the roundhouse and the new high-speed rail station sent property prices skyrocketing, Liu made millions on property sales.
But such extravagance comes at great expense to the county’s finances, the cost of building the Hakka culture center alone was a staggering NT$220 million, with construction still ongoing.
Similar building costs can be seen for the Yingtsai Academy, roundhouse and urban planning center, at NT$91 million, NT$130 million and NT$164 million respectively.
With dwindling tourist numbers, and mounting construction debts and IOUs, Miaoli’s new county commissioner, Hsu Yao-chang (徐耀昌), has began to charge admission and parking.
Needless to say, many residents are less than sanguine about the changes.
“I’ve already gone once when it’s free. I don’t know if I’d go again now that there’s an entrance fee,” said Lin Chi-yan (林季妍 ), when asked about the Hakka Roundhouse.
“I didn’t think anyone outside of Miaoli even knew these places existed. There’s nothing fun about those places,” said Miaoli resident Hsu Chia-chen (許家禎).
Attractions that have not enacted admission and parking fees are now in a catch-22 situation. If they charge a fee, no one will come. If they don’t charge, they slide further into debt. But with annual operation costs of NT$42 million for the combined Liu-era tourist spots, the financial pain is sure to continue. County commissioner Hsu may be seeing more mosquito buildings in the near future, thanks to his predecessor.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a