For New York native Will Kern, working at the Taipei Times 15 years ago as a copy editor, page designer and foreign desk editor influenced his decision to start an international news translation service based in Manhattan that serves as a cross-cultural bridge between the US and other countries.
Kern, who used the surname Mittler during his stint at the Taipei Times, says his interest in global affairs started with an internship with the UN as a teenager, where he worked on global environmental challenges. A brief stint at the International Herald Tribune also impacted his decision to launch the service — although the seeds were sewn in Taiwan.
reading america
Photo Courtesy of Will Kern
Kern is now focused on a personal journalism project, the WorldMeets.US Web site, which was set up as an educational non-profit operation.
Since 2005 he has been translating content about the US from newspapers around the globe — Le Monde in Paris, Corriere della Sera in Rome and La Jornada in Mexico — to give Americans a glimpse of how the world sees America.
“My time at the Taipei Times was critical to my career,” he said in an e-mail.
“The Taipei Times was created as a great experiment in Western newspapering in a Chinese-speaking country. Almost the entire editorial staff was drawn from around the world to put out a newspaper that would cover one of [Asia’s] great metropolises in the Western style — and it was a very exciting time for me to be there then.”
In 2002, Kern worked an editorial job for the International Herald Tribune based in Paris. He returned to New York in 2003.
‘TRANS-COPY EDITING’
After his experience abroad, Kern felt he wanted to create a Drudge-like Web site with daily coverage of what the rest of the world thinks of the US.
“That’s how an early version of WorldMeets.US was born,” he said. “But I quickly realized that in order to do this properly, we had to translate huge amounts of content into English.”
It was at this point that Kern came up with the concept of what he calls “trans-copy editing.”
“It’s a system for checking the accuracy of translated copy into multiple languages,” he said.
Kern says his ultimate goal with WorldMeet.US is to create a wave of citizen diplomacy and a global community that promotes peace, cross-cultural understanding and positive relationships between Americans and people of other nations.
Kern is the managing editor of his news service and brings to the site over a decade of experience as a journalist and editor in Taiwan and France.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50