Moon House is a rustic little complex perched up on the hillside over-looking the Huatung Rift Valley (花東縱谷) in Fenglin Township (鳳林鎮) in Hualien County. Over the years, it has acquired a reputation as a “must-visit” destination for visitors to Hualien, especially foodies, as its chicken in plum sauce (碳烤梅汁桶雞) has become something of a local classic. It was this very reputation as a tourist destination that had kept me away from Moon House, but after I did stop by for lunch, the restaurant immediately became a preferred choice for special meals.
True, there are usually too many people and the dining area can be noisy. Parking is horrendous, service is variable — ranging from quite good to quite annoyingly arrogant — and prices are a little on the high side. But the food is generally excellent, and when the weather is good, the atmosphere of its spacious courtyard and the views it affords over the valley are unparalleled.
The first impression of Moon House is that of a teahouse, designed specifically for visitors to relax and to take in the scenery in a mood of quiet contemplation. Stone seats, a comfortable balustrade against which to rest, a negligently casual arrangement around the fishpond and the occasional stray chicken wondering around all generate a mood of ease and relaxation. A small dining area directly overlooking the valley is generally booked out weeks in advance.
Photo: Ian Bartholomew, Taipei Times
Two larger dining areas branch off a central reception area. There is western-style seating as well as lower hawker stall type seating, all made of hardwood and placed on a floor of tatami matting. Remove the chairs and tables, and you could easily imagine coming to this place for a meditation retreat.
This ascetic first impression is quickly contradicted by the busy staff bringing plates of delicious-looking food to the table. The plating is not artful, but the signature dish — the chicken in plum sauce — is alluring with beads of succulent oil glistening against its slightly charred skin, and fruity and herbal aromas rising up from its plentiful gravy at the bottom of the serving bowl. This chicken comes with a pair of cotton workmen’s gloves and another pair of food service plastic gloves, both sets to be worn by the person deputed to tear this chicken apart and leave the dismembered carcass to steep momentarily in the sauce before digging in. The bird is priced according to provenance: A pure “local” chicken (土雞), often translated as free-range chicken, is NT$800, while a slightly less pure hybrid (仿土雞) is NT$550.
This chicken dish is best for a table of four or more, but such is its fame that I have seen tables of two manfully tackling it. Fortunately, Moon House has no objection to packing a doggy bag for leftovers.
Photo: Ian Bartholomew, Taipei Times
The chicken in plum sauce, while the establishment’s most famous dish, is far from being its only attraction. The food has a strong Hakka influence, and there are a number of specialties from this cuisine, including Hakka-style salted pork (客家鹹豬肉, NT$250 for a small serving) and Hakka stir fry (客家小炒, NT$220). The crunchy mountain pig skin (脆薄山豬皮, NT$200), served cold, is a good example of the labor-intensive preparation of unregarded ingredients to create something really delicious.
Even for dishes that are not part of Hakka cuisine, such as lion’s head meatballs (紅燒獅子頭, NT$380), the flavors are big and bold. In the case of these meat balls, those preferring the refined tastes of Jiangzhe cuisine might find Moon House’s version a little too rustic.
Moon House also does an outstanding selection of simple vegetable dishes, in many cases making clever use of local wild vegetables, adding an element of surprise to the flavor profile of well-known dishes. This is particularly pronounced with the soup of wild vegetables (野菜湯, NT$200), a mix of locally foraged vegetables often bitter in taste, but balanced well by a light stock and perfect for cutting through the heavy flavors of the meat dishes. Although the menu is not particularly large, it is well composed, with a good mix of the familiar and the unexpected. Even the most tediously predictable items, such as pineapple and shrimp (鳳梨蝦球, NT$200) are notable for the freshness of the ingredients and the willingness to let natural flavors shine through.
Photo: Ian Bartholomew, Taipei Times
Two set menus, perfectly suited to a table of eight to 12, are available for NT$3,500 to NT$4,000, which provide an excellent showcase of the establishment’s signature dishes.
Towering high above Taiwan’s capital city at 508 meters, Taipei 101 dominates the skyline. The earthquake-proof skyscraper of steel and glass has captured the imagination of professional rock climber Alex Honnold for more than a decade. Tomorrow morning, he will climb it in his signature free solo style — without ropes or protective equipment. And Netflix will broadcast it — live. The event’s announcement has drawn both excitement and trepidation, as well as some concerns over the ethical implications of attempting such a high-risk endeavor on live broadcast. Many have questioned Honnold’s desire to continues his free-solo climbs now that he’s a
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.