Hot on the heels of last week’s fun water prank, this week’s experiment doubles as a nifty party trick. Today you’ll learn how to put a banana into a bottle without touching either of them. As usual it’s not all fun and games — there’s plenty of science involved. Warning: Do not attempt this experiment if you do not have permission to use boiling water.
緊接著上週的趣味水瓶惡作劇後,本週的實驗將晉升為俏皮的派對把戲。今天你將學會如何在不碰到香蕉和水瓶的狀況下,把一根香蕉放進水瓶裡。正如往常一樣,這個實驗不僅是好玩的把戲,也包括了很多科學知識。警告:這個實驗會用到沸騰的開水,你必須得到大人的許可才能進行這項實驗。
What you will need: an empty glass bottle, a dishcloth, a funnel, a kettle and a banana.
實驗所需:一個空的玻璃瓶、一塊抹布、一個漏斗、一個水壺和一根香蕉。
METHOD-OLOGY
Step 1: Put the funnel into the bottle and half-fill it with boiling water from the kettle. Take out the funnel and then wrap a dishcloth around the bottle. Swirl the water around the bottle until the entire bottle is hot.
Step 2: Peel the banana and eat half of it. Quickly pour the water out of the bottle and put the pointed end of the banana in the neck of the bottle. Don’t force it in too hard — just make sure it forms an airtight seal.
Step 3: After a couple of seconds the banana will get sucked into the bottle. If the experiment doesn’t work the first time, adjust the variables (bottle size, banana size and water temperature) until it works.
方法
步驟一:把漏斗放在玻璃瓶上,然後倒入水壺中的滾水至半滿。移開漏斗,用抹布包住瓶子。搖晃瓶身使熱水來回打轉,直到整個瓶子都變熱為止。
步驟二:剝開香蕉,吃掉半根。迅速倒掉玻璃瓶中的熱水,然後把剩下那半根香蕉的尖頭端放在瓶頸。不需要用力把香蕉塞進去,只要確認香蕉有密封住瓶子就行。
步驟三:幾秒鐘後,這半根香蕉就會被吸進瓶中。如果第一次實驗沒有成功,調整變因(玻璃瓶尺寸、香蕉大小和水溫)後再測試看看,直到成功為止
WHY IT WORKS
實驗原理
As you might have guessed, air pressure is key to this experiment. By adding hot water to the bottle you heat the glass. When the water is removed, the air inside the bottle is heated up. The hot air expands and some of it leaves the bottle.
When you put the banana in the neck, the air inside the bottle cools down, lowering the air pressure. Because the air pressure in the room is higher than the pressure in the bottle, the banana is pushed into the bottle.
你可能已經猜到了,這個實驗的關鍵因素是氣壓。你加入瓶中的熱水使瓶子受熱,當你倒掉熱水時,瓶中的空氣已經被加熱。熱空氣會膨脹,所以有一些空氣會逸出瓶外。
當你將香蕉放在瓶頸時,瓶中的空氣冷卻,氣壓也跟著降低。因為室內的氣壓高過瓶中的氣壓,所以香蕉就被推進瓶子裡了。
REAL LIFE APPLICATION
生活中的應用
Air pressure is fundamental to human survival. When you breathe, your lung capacity expands, and air pressure forces air into your lungs. Without air pressure, the respiratory system would cease to function.
氣壓對人類的生存來說非常重要。當你呼吸時,你的肺容量增加,氣壓會使空氣進入肺中。若少了氣壓,我們的呼吸系統就會停止作用。
(翻譯:袁星塵)
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist
A fossil jawbone found by a British girl and her father on a beach in Somerset, England belongs to a gigantic marine reptile dating to 202 million years ago that appears to have been among the largest animals ever on Earth. Researchers said on Wednesday the bone, called a surangular, was from a type of ocean-going reptile called an ichthyosaur. Based on its dimensions compared to the same bone in closely related ichthyosaurs, the researchers estimated that the Triassic Period creature, which they named Ichthyotitan severnensis, was between 22-26 meters long. That would make it perhaps the largest-known marine reptile and would