T he debut feature by 25-year-old director Kevin Ko (柯孟融), Invitation Only (絕命派對) is Taiwan’s answer to the genre of horror films made popular by the Saw and Hostel film series. With a cast of pretty idols and sexy models, the film is a 90-minute ride of guilty thrills that combines graphic violence, repulsive torture and sexually suggestive imagery with bitter commentary on a wealth-obsessed society.
Promising actor Bryant Chang (張睿家) plays Wade, an ordinary guy who makes his living by running errands and chauffeuring around his wealthy young boss, known as President Yang (Jerry Huang, 黃志瑋). When Yang asks him to attend a private party by passing as a cousin, Wade is thrilled by the invitation to join the world of the rich, young and fabulous.
It turns out to be the best party ever. Wade wins big at gambling, enjoys a casual fling with supermodel Dana (Maria Ozawa) and makes new friends who include Hitomi (Julianne, 朱蕾安), Lin (Ma Kuo-hsien, 馬國賢) and Holly (He Chia-wen, 何嘉文).
The debauchery becomes a nightmare when the group finds pianist Robert brutally murdered. Hunted down one by one by a masked killer, Wade and his friends soon realize they are prey for a sadistic, high-society audience with a taste for the spectacle of torture and slaughter.
The invitees now have to fight back if they want to survive this killing game of the rich.
At its best, Invitation Only smartly plays with society’s obsession with the wealthy and the sense of unease over the widening gap between the elite and everybody else. The film effectively uses model Liz and Japanese AV idol Ozawa as disposable playthings and male model Huang as a young and powerful man of pedigree with a hint of menace.
Director Ko caught the attention of local film circles with his 2004 short horror flick The Print (鬼印), which circulated widely on the Internet while he was still a college student. In his debut feature, Ko follows the trend sparked by Saw (2004) and Hostel (2005) and conjures up visceral and frightful experiences through graphic portrayals of gore and violence. The narration is, however, carried out in a plain and sometimes uninspired manner that kills the suspense in the first third of the film.
The story picks up when the psychopathic killer begins to hack his way through his victims. With a stomach-churning shot in which Wade cuts off his own thumb and an extended torture scene where Holly is mutilated by a knife, this slasher film is guaranteed to make audiences fidget in their seats.
Spiced up with local zest, Invitation Only is a competent first effort that aims to cultivate an audience for a genre that is rarely tackled in Chinese-language cinema.
Towering high above Taiwan’s capital city at 508 meters, Taipei 101 dominates the skyline. The earthquake-proof skyscraper of steel and glass has captured the imagination of professional rock climber Alex Honnold for more than a decade. Tomorrow morning, he will climb it in his signature free solo style — without ropes or protective equipment. And Netflix will broadcast it — live. The event’s announcement has drawn both excitement and trepidation, as well as some concerns over the ethical implications of attempting such a high-risk endeavor on live broadcast. Many have questioned Honnold’s desire to continues his free-solo climbs now that he’s a
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.