VIEW THIS PAGE Determined to look after his girlfriend if he dies on the operating table, the terminally ill Van Fan (范逸臣) searches for a man who has exactly the same voice as he has to take his place.
Blue Lan (藍正龍), a reticent music video director, re-encounters old flame Annie Liu (劉心悠) and realizes a car accident has erased her memories of their love.
Movie stuntman Ethan Ruan (阮經天) dashes out the door after a lover’s spat with his flight attendant girlfriend, Alice Tzeng (曾愷玹).
Plain homebody Tracy Chou (周采詩) turns to a fortune-teller for love advice, who tells her she’ll meet six guys sporting bangs with the last being Mr Right.
The four love stories that form L-O-V-E (愛到底) are directed by four celebrities turned first-time film directors.
With homegrown stars making cameos and guest appearances, the film is an entertaining hodgepodge of comedy and romance, glossed up with A-lister charm and a blitz of publicity. But the filmmaking delivered by some of its creators barely passes muster and hinders the wannabe blockbuster from living up to its star-studded ambitions.
Jiu Ba-dao (九把刀), also known as Giddens, a best-selling blogger, writer and cultural pundit, applies his talent in literature to filmmaking in his story about a young man’s dying wish to look after the woman he loves long after he’s gone. The narrative glides smoothly and turns from the fun, loving moments between the lovers to a more melancholy tone, though the film could use some trimming to tighten things up a bit.
Both Fan and Megan Lai (賴雅妍), who plays the girlfriend, are well cast as the young couple and turn in naturalistic performances that help make the opening scene in which the two frolic with toy lightsabers look cute.
In terms of technique, music video director Chen Yi-xian’s (陳奕先) tale about the stuntman and flight attendant is the most professional looking of the four. Pop idols Ruan and Tzeng are on top form, appearance-wise. The former has matured into a charismatic soup opera actor and young heartthrob. Chen presents his thin subject matter, lovers’ bickering and reconciliation, in images that are pleasing to look at, but which lack narrative punches.
The segment about an awkward girl’s search for Mr Right feels more like a variety show than a film. Aiming for goofy humor and exaggerated hilarity, veteran entertainer Mickey Zi-jiao Huang (黃子佼) calls on a legion of showbiz luminaries to make surprise guest appearances that raise the level of entertainment and fun. The lineup includes “godmother of television” Chang Hsiao-yen (張小燕), former idol and actor Alec Su (蘇有朋), Ken Chu (朱孝天) of F4, boy group Lollipop (棒棒堂), established actress Lu Yi-ching (陸弈靜) and Makiyo, who are possibly the hottest gas pump girls on screen to date.
But as the exaggerated humor repeats and becomes overused, the picture grows tedious and feeble toward the end.
Vincent Wen-shan Fang (方文山) is the weakest link in the quartet. His story isn’t engaging, while actors Lan and Liu struggle embarrassingly with the lead characters, which they portray as dreadfully lifeless. VIEW THIS PAGE
DIRECTED BY: JIU BA DAO (九把刀) , VINCENT WEN-SHAN FANG (方文山), CHEN YI-XIAN (陳奕先),MICKEY ZI-JIAO HUANG (黃子佼)
STARRING: VAN FAN (范逸臣) A-CHENG, BLUE LAN (藍正龍)AS BLUE, ANNIE LIU (劉心悠) AS ANNIE, ETHAN RUAN (阮經天)AS TITIAN, ALICE TZENG (曾愷玹)
LANGUAGE: IN MANDARIN WITH CHINESE AND ENGLISH SUBTITLES
RUNNING TIME: 92 MINUTES
TAIWAN RELEASE: TODAY
Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition. Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak. “I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says. Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the
The Taiwan of yesteryear was dominated in whole or in part by the Dutch, Spanish, Qing Empire and Japanese. But is the Taiwanese name for a popular edible fish derived from the Portuguese language? Cheng Wei-chung (鄭維中), an associate research fellow at Academia Sinica’s Institute of Taiwan History, says yes. The fish in question is the narrow-barred Spanish mackerel, which was listed in early 18th century Qing local gazetteers as Taiwanese specialities alongside milk fish and mullet, according to Cheng’s paper, “Mullet, narrow-barred Spanish mackerel and milkfish: Multiple contextual developments of three certified seafood specilaities in Taiwan, from the
I didn’t expect to spend more than three minutes out of my car, yet the sun was so brutal I put on my hat before approaching the seawall. Beimen (北門) is the flattest and most sun-baked part of Tainan. It lacks trees and people. In wintertime, the weather is often delightful. It wasn’t yet mid-morning in the hot season, however, and I felt like a leaf shriveling in the desert. Atop the seawall but facing inland, I could see dozens of the rectangular ponds which account for a significant percentage of Beimen’s “land” area. Some, no doubt, were dug to produce
Aug. 10 to Aug. 16 They called him the “No Problem Doctor” (沒關係醫生) because that’s what he always told his patients when they couldn’t pay up. Operating the only clinic in Changhua County’s Pusin Township (埔心) during the 1950s, Hsu Tsai-chih (許再枝) knew that life was difficult in his remote hometown. “They barely had enough to survive, so it was pointless to chase after them for the money,” an 81-year-old Hsu told the United Daily News in 2002. “I just went with the flow, some offered to pay me back years later but I had already forgotten