Taiwan’s renowned stage director and actress, playwright and core member of the Performance Workshop (表演工作坊), Ismene Ting (丁乃箏) makes a foray into cinema with her directorial debut Finding Shangri-La (這兒是香格里拉).
Produced by theater doyen Stan Lai (賴聲川), the film about a woman’s inner journey generates interest and anticipation, but the moviemakers’ rather feeble command of cinematic language restrains the voyage from evolving fully.
The introspective journey begins with Jee Ling (Zhu Zhiying, 朱芷瑩), a well-off housewife and mother living in Taipei who has yet to come to terms with the loss of her child two years previously in a hit-and-run car accident. Denied justice as the driver got off scot-free because of insufficient evidence, the embittered Jee Ling’s marriage is on the verge of disintegration as unresolved frustration and anger alienate her husband.
One day at home, Jee Ling discovers a clue her deceased son left for the treasure hunt game they once enjoyed playing together. The young mother decides to follow the clue and embarks on a quest to find a sacred mountain in the mystical land of Shangri-La, in Yunnan Province.
A couple of encounters in the secluded paradise gradually transform the heroine. A mysterious young man named Alex (Matt Wu, 吳中天) awakens Jee Ling to her desires and passion. However, it takes a Tibetan boy who is as wise as a sage to open Jee Ling’s heart. Revelations come in the form of dreams and visions that guide her to regain inner peace and the strength to forgive and love again.
Adapted from the musical of the same title directed by Ting in 2000, the film is built on a promising quasi-feminist narrative about a woman’s inner transformation. Yet the director’s approach to storytelling is rather plain, if not completely unimaginative, and more often than not, her characters appear less than flesh and blood.
Mostly shot on location in Shangri-La County (香格里拉縣), Yunnan, the film received a special mention for its director of photography at the Cairo International Film Festival in November last year. Instead of actively helping to shape the characters’ psyches and the unfolding story line, the breath-taking landscape, however, is an inert backdrop.
Young actress Zhu delivers a passable performance as the tormented heroine, which shows that she has plenty of work to do before she begins to shine on screen.
Cast for a leading role in stage director Lai’s epic production A Dream Like a Dream (如夢之夢) in 2005, Zhu was subsequently noticed by Ang Lee (李安) and landed a supporting role in Lust, Caution (色戒).
In the mainstream view, the Philippines should be worried that a conflict over Taiwan between the superpowers will drag in Manila. President Ferdinand Marcos Jr observed in an interview in The Wall Street Journal last year, “I learned an African saying: When elephants fight, the only one that loses is the grass. We are the grass in this situation. We don’t want to get trampled.” Such sentiments are widespread. Few seem to have imagined the opposite: that a gray zone incursion of People’s Republic of China (PRC) ships into the Philippines’ waters could trigger a conflict that drags in Taiwan. Fewer
March 18 to March 24 Yasushi Noro knew that it was not the right time to scale Hehuan Mountain (合歡). It was March 1913 and the weather was still bitingly cold at high altitudes. But he knew he couldn’t afford to wait, either. Launched in 1910, the Japanese colonial government’s “five year plan to govern the savages” was going well. After numerous bloody battles, they had subdued almost all of the indigenous peoples in northeastern Taiwan, save for the Truku who held strong to their territory around the Liwu River (立霧溪) and Mugua River (木瓜溪) basins in today’s Hualien County (花蓮). The Japanese
Pei-Ru Ko (柯沛如) says her Taipei upbringing was a little different from her peers. “We lived near the National Palace Museum [north of Taipei] and our neighbors had rice paddies. They were growing food right next to us. There was a mountain and a river so people would say, ‘you live in the mountains,’ and my friends wouldn’t want to come and visit.” While her school friends remained a bus ride away, Ko’s semi-rural upbringing schooled her in other things, including where food comes from. “Most people living in Taipei wouldn’t have a neighbor that was growing food,” she says. “So
Whether you’re interested in the history of ceramics, the production process itself, creating your own pottery, shopping for ceramic vessels, or simply admiring beautiful handmade items, the Zhunan Snake Kiln (竹南蛇窯) in Jhunan Township (竹南), Miaoli County, is definitely worth a visit. For centuries, kiln products were an integral part of daily life in Taiwan: bricks for walls, tiles for roofs, pottery for the kitchen, jugs for fermenting alcoholic drinks, as well as decorative elements on temples, all came from kilns, and Miaoli was a major hub for the production of these items. The Zhunan Snake Kiln has a large area dedicated