Given Verdi’s fascination with the exotic, it is more than probable that the prospect of seeing Rigoletto reworked as a Beijing opera would have delighted the composer. After three years in the making, The Jester (弄臣), a new-style Beijing opera described as “Rigoletto recomposed,” takes to the stage tonight for its world premiere, staring Li Baochun (李寶春) in the title role.
This big, new opera is a production by the Koo Foundation (辜公亮文教基金會) and the brainchild of Vivien Ku (辜懷群), the foundation’s executive director. It is a bad time to be presenting an innovative opera production, following as it does on the heels of a number of high-profile flops that have, Ku admitted, scared off many normally adventurous theatergoers from anything that smacks of tampering with tradition. After two decades of producing highly regarded operas, both original and traditional, Ku hopes the reputation of the foundation’s productions will maintain audience loyalty. “I’m sure people will send out scouts to report back from the first night,” she said.
Keeping Beijing opera fresh while not offending traditionalists is Ku’s battle, and she has a very clear idea of just how far she can innovate. “Of two major productions each year, one of them is absolutely traditional,” she said. The Jester, while it remains unequivocally within the realm of Beijing opera, has made bold changes in less ostentatious ways.
First and foremost is the adaptation, or rather appropriation, of one of Western opera’s most recognized masterpieces. Ku said she had long considered writing a Beijing opera drawn from the Western operatic canon. She loves opera of all sorts and had given considerable thought to the problem of such a West-to-East transition. “The number of choices was very limited,” she said. “In regard to making a Chinese opera from a Western one, I realized that the most important thing was to pick a good story. If there was lots of singing, but not much plot, then the results would be terrible ... you’d simply have to rewrite it.”
With the Verdi opera deriving from the play Le Roi S’Amuse, by Victor Hugo, a writer whose material has met with formidable success in transformation into musical genres, Ku felt the piece was something she could work with.
“There is enough of a story in Rigoletto to hold the opera together [in dramatic terms]. All that is changed is the performance style ... A really good story can be a moving experience regardless of how it is told,” she said.
In appearance, The Jester looks very different from a traditional Beijing opera with its sparse stage (which conventionally has just a table and two chairs) and hugely elaborate costumes. The set for The Jester is as elaborate as any you might see in a Western opera, but the costumes have been pared down and simplified, giving the actors more room to express individuality. “Beijing opera emphasizes ‘character types,’ but not the individual,” Ku said. Although Li will sing in the style of the “old man” role at which he excels, the character he presents, shifting from the sly jester at court and the upright and loving father at home, defies established character types.
Despite these changes, Ku sees The Jester as lying within the conventions of Beijing opera. “The stage, the costumes, acrobatics, acting, speaking and singing — these are the elements you have to work with,” she said. “We have changed the first two, but for the rest, the basics of traditional Beijing opera are all there and unchanged.” Other productions, either bolder or more foolhardy, have gone further, in some cases with disastrous results. In other cases, such as Contemporary Legend Theater’s (當代傳奇劇場) Medea (樓蘭女), which opens next week at the National Theater, they have evolved into something completely new and can no longer be described as Beijing opera.
“We have shown people that we put on some of the best traditional productions,” Ku said. “This is how we keep our audience ... In modernizing, there are plenty of things you can change, but you need to manage the proportions just right.” But while Ku insists that the fundamentals need to be treated seriously, she is not above a little playfulness, and inserted a few bars from La Donna e Mobile, one of the most popular arias in Verdi’s opera, into the score.
Ku did not treat the original work with excessive awe and has felt free in her production to remedy some aspects of Verdi’s opera that dissatisfied her. The most notable change is that the title character, who is sung by a baritone and utterly eclipsed by the cynical Duke (a tenor) in Verdi’s opera, is now elevated into a central role. In another update, Rigoletto’s dilemma of how to serve his master while protecting his daughter’s virtue is brought fully to the forefront of the work.
Ku said that given the close adherence of The Jester to the story of Rigoletto, people familiar with the Verdi opera would easily be able to follow the action on stage. For those not so familiar, an English-language synopsis will also be available.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
The following three paragraphs are just some of what the local Chinese-language press is reporting on breathlessly and following every twist and turn with the eagerness of a soap opera fan. For many English-language readers, it probably comes across as incomprehensibly opaque, so bear with me briefly dear reader: To the surprise of many, former pop singer and Democratic Progressive Party (DPP) ex-lawmaker Yu Tien (余天) of the Taiwan Normal Country Promotion Association (TNCPA) at the last minute dropped out of the running for committee chair of the DPP’s New Taipei City chapter, paving the way for DPP legislator Su
It’s hard to know where to begin with Mark Tovell’s Taiwan: Roads Above the Clouds. Having published a travelogue myself, as well as having contributed to several guidebooks, at first glance Tovell’s book appears to inhabit a middle ground — the kind of hard-to-sell nowheresville publishers detest. Leaf through the pages and you’ll find them suffuse with the purple prose best associated with travel literature: “When the sun is low on a warm, clear morning, and with the heat already rising, we stand at the riverside bike path leading south from Sanxia’s old cobble streets.” Hardly the stuff of your
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby