Travel to Taiwan’s outlying archipelago Penghu — roughly an hour’s flight from Taipei — and you will be directed by local residents, tour guides and brochures to white sand beaches, seafood restaurants or the Twin Hearts Stone Reef (雙心石滬), a man-made rock formation once used as a weir for catching fish.
On the drive to these places, you will sometimes get a glimpse of something tourists often overlook — something from a little-known past squeezed between new, nondescript cement or brick buildings: old houses made of coral limestone.
But less and less are you likely to spot such a building, some of which are nearly a century old — and few islanders seem to care, local officials and preservationists say.
PHOTO: COURTESY OF CHEN YUNG-HSING
“Only Penghu has these homes. It’s very obvious there are fewer and fewer of these homes left,” said Cuei Lu-lu (崔石路石路), an official at the cultural relics division of the Penghu County Cultural Affairs Bureau (澎湖縣政府文化局).
Many of the coral houses are left to deteriorate by residents who have gone to mainland Taiwan for work. Those who remain want to build new houses rather than spend money restoring the old ones, Cuei said.
Still, a growing number of people with money, or nostalgic feelings, are attempting to save at least some of these unique structures. And the local government is trying to help.
PHOTO: COURTESY OF CHEN YUNG-HSING
The one-story coral houses typically consist of a narrow entrance joining two wings with bell-shaped roofs. The entrance opens to a large courtyard leading to the main hall. Colorful porcelain tiles painted with flowers, birds and scenes from ancient Chinese fairy tales adorn the walls. Windows are made from stone slabs — not to keep out the sun, but to block the fierce, howling winds this low-slung archipelago is notorious for.
‘A FEELING OF THE SEA’
Ancestors of today’s Penghu residents built their houses using materials from the ocean. Only a few rich families in this desolate string of islets could afford to import wood from China, Taiwan or Southeast Asia.
Families would venture to the coast during low tide and load ox-drawn carts with dead coral. It took many such trips to gather enough of the laogushi (石老石古石), or coral rock, to construct a home.
The limestone was then laid out in the sun for anywhere from a few months to two years to let the rock dry and become sufficiently desalinated.
PHOTO: CINDY SUI
“They gave one a feeling of the sea. They were dark inside, but they kept people warm in the winter and cool in the summer,” said Tsai Ting-chin (蔡丁進), a retired Penghu history teacher who remembered staying in one of the homes when he visited his grandparents.
The only study ever done on old homes in Penghu found about 2,000 coral houses left in 2002 to 2003, but the number is believed to be significantly lower now.
It can cost NT$1 million to repair one of the old homes, many of which have leaking or collapsing roofs. Indoor plumbing must be installed. Significant maintenance work is needed every 10 years.
“They’re pretty to look at but they’re not necessarily comfortable to live in,” said Sylvia Lyu (呂秀玫), a Taipei transplant to Penghu who operates the Sunrise Bed & Breakfast (菓葉觀日樓) hotel in Guoye village (菓葉村), where many of the homes can be seen.
For NT$1.5 million, residents can build a modern 30-ping house.
Government recognition of the need to protect the coral stone homes was not strong initially.
Considering the old, dilapidated houses an eyesore, a previous county magistrate offered to help residents demolish them — even if only to leave the land as grassy fields. Many residents took him up on the offer.
But the uniqueness and beauty of the old coral homes have in recent years encouraged the local government to be more proactive about preserving them, as it tries to boost tourism.
One project has seen two rows of such homes in a village called Er Kan (二崁) in Siyu Township (西嶼鄉) restored. Though some say the result lacks authenticity, the area has become a tourist attraction, with some homes used as hotels, restaurants and shops.
Of the 2,000 homes found in the study, the cultural bureau has identified 33 as worth protecting due to the quality of construction and the state of preservation.
But efforts to persuade the owners to allow the homes to be placed on a list of historical structures have been met with protests. None have been listed so far.
FEW TAKERS
Last year, the local government obtained NT$2 million in funding from the Executive Yuan’s economic development committee for a program that asks fund recipients to pay one-third of the cost of restoring their home, with the remaining cost coming from the fund.
The bureau plans to apply for funding every year, but Penghu will have to compete with other parts of Taiwan.
So far, only one Penghu resident has applied for the money, Cuei said.
That person, Chen Yung-hsing (陳永興), a 53-year-old convenience store owner, bought a piece of land by the seaside to retire in and was originally planning to tear down the laogushi house on it to build a new one.
“But the more I looked at it, the prettier it seemed,” Chen said. “It seemed just like the house I lived in sometimes when I was young and visited my grandparents in the countryside. There’s no way you can build a home like that nowadays even if you had the money.”
His wife resisted at first, wanting a modern home, but when Chen told her about the government fund, she agreed.
“Few people feel these homes are worth keeping … but we should protect them,” Chen said. “Otherwise, a lot of history will be gone. We won’t know the older generations’ hardships, their wisdom in building these homes and their way of life.”
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50