}
.style4 {color: #FF3300; font-weight: bold; }
.style6 {
font-size: 24px;
font-weight: bold;
}
-->
Best Feature Film
What on Earth Have I Done Wrong?! (情非得已之生存之道)
Getting Home (落﹐歸根)
The Home Song Stories (意)
Eye in the Sky (跟蹤)
Lust, Caution (色,戒)
Best Short Film
Father’s Finger (爸爸的手指頭)
Summer of Magic (光之夏)
Fly Out Blue (葆V藍調)
Temptation (勾引)
Best Documentary
Exotic Exoticism: Plant Wars (草木戰役)
Hollywood Chinese (荷里活華人)
Best Animation
Canceled
Best Director
Yau Nai-hoi (游乃海) for Eye in the Sky (跟蹤)
Jiang Wen (姜文) for The Sun Also Rises (太陽照常升起)
Derek Yee (爾冬陞) for Protege (門徒)
Ang Lee (李安) for Lust, Caution (色,戒)
Best Leading Actor
Gurmit Singh (葛米星) for Just Follow the Law
(我在政府部門的日子)
Zhao Benshan (趙本山) for Getting Home (落﹐歸根)
Aaron Kwok (郭富城) for The Detective (C+偵探)
Tony Chiu-wei Leung (梁朝偉) for Lust, Caution (色,戒)
Best Leading Actress
Joan Chen (陳沖) for The Home Song Stories (意)
Li Bingbing (李冰冰) for The Knot (雲水謠)
Tang Wei (湯唯) for Lust, Caution (色,戒)
Rene Liu (劉Y^) for Kidnap (綁架)
Best Supporting Actor
Wu Jing (吳京) for Invisible Target (男兒本色)
Joel Lok (駱佳煒) for The Home Song Stories (意)
Tony Ka-fai Leung (梁家輝) for The Drummer (戰 •鼓)
Louis Koo (古天樂) for Protege (門徒)
Best Supporting Actress
Chang Chun-ning (張鈞甯) for What on Earth Have I Done Wrong?! (情非得已之生存之道)
Maggie Shiu (邵美琪) for Eye in the Sky (跟蹤)
Fan Bingbing (范冰冰) for The Matrimony (心中有鬼)
Alice Tzeng (曾愷玹) for Secret (不能說的秘密)
Best New Performer
Eddie Peng (彭于晏) for My DNA Says I Love You (基因決定我愛你)
Joel Lok (駱佳煒) for The Home Song Stories (意)
Enno Cheng (鄭宜農) for Summer’s Tail (夏天的尾巴)
Tang Wei (湯唯) for Lust, Caution (色戒)
Best Screenplay Adaption
Izo Hashimoto, Szeto Kam Yuen (司徒錦源) for Shamo (x雞)
Jacob Cheung (張之亮) for A Battle of Wits (墨攻)
Shu Ping (z¥), Jiang Wen (姜文), Guo Shixing (過士行) for The Sun Also Rises (太陽照常升起)
Wang Hui Ling (王蕙玲), James Schamus for Lust, Caution (色,戒)
Best Original Screenplay
Bon Sek Yieng (溫雪瑩), Tan Wei Lyn (陳慧琳) for Just Follow the Law (我在政府部門的日子)
Singing Chen (陳芯宜), Lou Yi-an (樓一安) for God Man Dog (流浪神狗人)
Tony Ayres for The Home Song Stories (意)
Derek Yee (爾冬陞), Chun Tin Nam (秦天南), Long Wen Kang (龍文康) and Go Sun (高新) for Protege (門徒)
Best Cinematography
Yang Wei-han (楊渭漢) for The Most Distant Course (最遙遠的距離)
Fung Yuenman (馮遠文) for Shamo (x雞)
Mark Ping-bin Lee (李屏賓) for The Matrimony (心中有°)
Rodrigo Prieto for Lust, Caution (色,戒)
Best Visual Effects
Michael Yeoh (楊志鴻) for Just Follow Law (我在政府部門的日子)
Stephen Ma (馬文現) for Twins Mission (雙子神偷)
Bulky Animation Studio (大腕影像) and Studio 2 (貳號資訊工作室) for The Wall-Passer (穿牆人)
Wong Wang-tat (黃宏達), Wong Wang-hin (黃宏顯), Cheung Yiu-ming (鄭耀明) and Donnie Lai (賴俊羽) for Secret (不能說的秘密)
Best Art Direction
Huang Mei-ching (黃美清) for God Man Dog (流浪神狗人)
Anuson Pinyopotjanee for The Detective (C+偵探)
Melinda Doring for The Home Song Stories (意)
Pan Lai (朴Y木) and Lau Sai Wan (劉世運) for Lust, Caution (色,戒)
Best Makeup and Costume Design
Doris Song (宋曉濤) for Road to Dawn (夜•明)
Kirsten Veysey and Cappi Ireland for The Home Song Stories (意)
Moe Kasim, Dollei Seah (余美璇) for 881
Pan Lai (朴Y木) and Lui Fung Shan (呂鳳珊) for Lust, Caution (色,戒)
Best Action Choreography
Wong Waileung (黃偉亮) for Shamo (x雞)
Lee Chung Chi (李忠志) for Invisible Target (男兒本色)
Stephen Tung (董瑋) for A Battle of Wits (墨攻)
Donnie Yen (甄子丹) for Flash Point (導火線)
Best Original Film Score
Anthony Chue (褚鎮東) for Invisible Target (男兒本色)
Guy Zerafa for Eye in the Sky (跟蹤)
Terdsak Janpan and Jay Chou (周杰) for Secret (不能說的秘密)
Alexandre Desplat for Lust, Caution (色,戒)
Best Original Film Song
Jasmine (小[莉) from Spider Lilies (刺青)
Lyrics: Zero Chou (周美玲) and Lin Shu-yu (林書宇)
Composer: Insecteens (昆蟲白)
Performer: Rainie Yang (楊丞琳)
Blood Brothers (天堂口) from Blood Brothers (天堂口)
Lyrics: Francis Lee (李焯雄)
Composer: Kubert Leung (梁翹柏)
Performer: Shu Qi (舒淇)
Secret (不能說的秘密) from Secret (不能說的秘密)
Lyrics: Fan Wen-shan (方文山)
Composer: Jay Chou (周杰)
Performer: Jay Chou (周杰)
Little Love Song (小情歌) from Exit No. 6 (六號出口)
Lyrics: Wu Ching-feng (吳青峰)
Composer: Wu Ching-feng (吳青峰)
Performer: Soda Green (蘇打綠)
Best Film Editing
Singing Chen (陳芯宜) for God Man Dog (流浪神狗人)
David Richardson for Eye In the Sky (跟蹤)
Zhang Yifan (張一凡), Jiang Wen (姜文) for The Sun Also Rises (太陽照常升起)
Tim Squyres for Lust, Caution (色,戒)
Best Sound Effects
Tu Duu-chih (杜篤之), Kuo Li-chi (郭禮杞) and Tang Xiang-zhu (湯湘竹) for The Most Distant Course (最遙遠的距離)
Kinson Tseng (曾景祥) for Confession of Pain (傷城)
Steve Burgess and He Wei (何威) for A Battle of Wits (墨攻)
Soundfirm Beijing (北京和聲創景耋W技術有公司) for Flash Point (導火線)
Outstanding Taiwanese Film of the Year
What on Earth Have I Done Wrong?!(情非得已之生存之道)
The Drummer (戰•鼓)
Secret (不能說的秘密)
Outstanding Taiwanese Filmmaker of the Year
Ang Lee (李安)
Jay Chou (周杰倫)
Doze Niu (鈕承澤)
Lifetime Achievement Award
Edward Yang (楊德昌)
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a