While watching a Spanish film as a student, Indian Brij Kothari wished the film had subtitles in Spanish rather than in English so that he could learn the language.
Ten years on, Kothari has not only become fluent in Spanish but is also helping hundreds of thousands of people in India learn their mother tongue by watching popular film songs with subtitles in the same language.
He developed the same-language subtitles (SLS) system to exploit the popularity of lavish songs and dance sequences in Indian films to help people who are barely literate start reading.
Two subtitled programs now run weekly on national broadcaster Doordarshantwo and are watched by an estimated 180 million people.
According to government figures, 65 percent of Indians are literate, but many of these cannot read as all that is required for the category is to be able to sign one's name.
Subtitles will be introduced later this month in five more of the 17 official languages in India. Work on another five languages is in the pipeline.
"This is the most ambitious stage of the project. We will be able to reach 300 million people with our new projects," Kothari says by telephone from California, where he is based.
With funds now coming in from Google Foundation, the charity offshoot of Internet search company Google, Kothari has plans to introduce the concept in Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka.
He has also floated the idea, which won him the global innovation competition organized by the World Bank in 2002, to Bollywood film producers.
What started as a passing thought took concrete shape in 1997, when the 41-year-old former professor of communications at the Indian Institute of Management conducted research to find out if subtitles could help improve literacy levels.
After showing subtitled programs to people in villages and slums, Kothari realized that people not only preferred to sing along with the text but they quickly improved their reading skills.
"In three to five years a person who can barely read can start reading a newspaper by just watching 30 minutes of a subtitled program [every week]," says Kothari, who holds a doctorate in education from Cornell University in the US.
Because of the sheer numbers involved, the project works out to be cost-effective.
"Subtitling takes one paisa (00.02 cents) per year person per year," says Kothari, pointing to the fact that the programs reach audiences of between 150 and 180 million viewers.
It took him another few years to convince television producers to launch the concept, which first went on air in 1999.
Last week Joseph Nye, the well-known China scholar, wrote on the Australian Strategic Policy Institute’s website about how war over Taiwan might be averted. He noted that years ago he was on a team that met with then-president Chen Shui-bian (陳水扁), “whose previous ‘unofficial’ visit to the US had caused a crisis in which China fired missiles into the sea and the US deployed carriers off the coast of Taiwan.” Yes, that’s right, mighty Chen caused that crisis all by himself. Neither the US nor the People’s Republic of China (PRC) exercised any agency. Nye then nostalgically invoked the comical specter
April 15 to April 21 Yang Kui (楊逵) was horrified as he drove past trucks, oxcarts and trolleys loaded with coffins on his way to Tuntzechiao (屯子腳), which he heard had been completely destroyed. The friend he came to check on was safe, but most residents were suffering in the town hit the hardest by the 7.1-magnitude Hsinchu-Taichung Earthquake on April 21, 1935. It remains the deadliest in Taiwan’s recorded history, claiming around 3,300 lives and injuring nearly 12,000. The disaster completely flattened roughly 18,000 houses and damaged countless more. The social activist and
Over the course of former President Ma Ying-jeou’s (馬英九) 11-day trip to China that included a meeting with Chinese Communist Party (CCP) leader Xi Jinping (習近平) a surprising number of people commented that the former president was now “irrelevant.” Upon reflection, it became apparent that these comments were coming from pro-Taiwan, pan-green supporters and they were expressing what they hoped was the case, rather than the reality. Ma’s ideology is so pro-China (read: deep blue) and controversial that many in his own Chinese Nationalist Party (KMT) hope he retires quickly, or at least refrains from speaking on some subjects. Regardless
Approaching her mid-30s, Xiong Yidan reckons that most of her friends are on to their second or even third babies. But Xiong has more than a dozen. There is Lucky, the street dog from Bangkok who jumped into a taxi with her and never left. There is Sophie and Ben, sibling geese, who honk from morning to night. Boop and Pan, both goats, are romantically involved. Dumpling the hedgehog enjoys a belly rub from time to time. The list goes on. Xiong nurtures her brood from her 8,000 square meter farm in Chiang Dao, a mountainous district in northern Thailand’s