Lawrence Block may not be a household name in Taiwan, but his Taipei publisher hopes it soon will be. The bestselling crime-fiction writer from New York attended the annual Taipei International Book Exhibition (TIBE) as a guest author, and his publisher here, Faces, of the Cite Group, is sending him around the country on a publicity tour to drum up business for a translation of a book set largely in Vietnam and titled The Scoreless Thai.
Block, one of America's most prolific and successful crime-fiction novelists, is the author of over 50 books, 20 of which have already been translated into Chinese for the Taiwan market.
PHOTO COURTESY OF FACE BOOKS
While a bestseller in Taiwan usually hits the charts when its sales rise above 10,000 copies, several of Block's page-turning crime books here have gone over the 20,000 sales mark, according to a publishing industry source.
Among the titles in the US that have gained Block a reputation as a master storyteller are Eight Million Ways to Die, When the Sacred Gin Mill Closes and the newly-released All the Flowers are Dying.
The various crime and detective series that Block has authored star a cast of fictional characters that includes Evan Tanner, Matthew Scudder and Bernie Rhodenbarr, among others.
In addition to over 50 books in print, Hollywood has come calling, Block said, and several of his bestselling books are under option for movie deals or are in pre-production now.
Eight Million Ways to Die was made into a movie starring Jeff Bridges and Andy Garcia with the screenplay's first draft written by Oliver Stone, according to Block. Another of his bestselling books, The Burglar in the Closet, was made into a film titled Burglar starring Whoopi Goldberg.
With a Chinese translation of The Scoreless Thai done by Clara Yi -- who translated several of Block's earlier books -- recently released here, his local publisher hopes that Block's work will become more popular here among a new generation of crime-fiction fans.
The Scoreless Thai (published originally in 1968 as a paperback titled Two for Tanner) was written, Block said in a recent e-mail interview, without ever having set foot in Asia.
"In the book, my series character Evan Tanner meets up with a Thai man who has no luck with women. I never could figure out why the publishers originally called it Two for Tanner back then."
Obviously, Block has an active and witty imagination and has put it all to good use throughout his prolific career, though he often does travel for research purposes, the 66-year-old writer said.
Having visited over 100 countries, Block and his wife are in Taiwan for the first time and are st to visit Tainan and Chiayi, among other places.
When asked if some of his future books might be set in Taiwan, Block said, "My most recent novel in the Ed Tanner series, Tanner on Ice, takes place in Burma, which I visited before writing the book. Am I likely to write something set in Taiwan? Well, these days most of my work is set in New York. But anything's possible."
Although Block's crime thrillers have been translated into Chinese for the Taiwan market, they remain unpublished in China, he said, although his literary agent in New York has received several overtures from publishers there.
For now, Chinese traditional-character rights for his books have been sold only for the Taiwan market, with the China market treated as a separate translation region for rights and distribution.
Does Block get much fan mail from Taiwanese readers? "A fair amount," he said. "I produce an occasional e-mail newsletter, for which readers can sign up at my Web site, www.lawrenceblock.com, and we have quite a few Taiwanese subscribers."
Block is also published in Japan where his books do well in translation, too, he said.
During his visit to Taiwan, Block said he hopes to visit the 85th floor observatory in the Taipei 101 skyscraper adjacent the World Trade Center, where he has been for the international book fair.
At the fair, he has been signing books, talking shop with editors and readers, and appearing at several public workshops. Block has also been invited to several college campuses around the country, including Chung Cheng University in Chiayi County, where several graduate students in the university's Taiwanese literature department are waiting to meet the acclaimed author.
Block said that he knew he wanted to be a writer when he was just 15 years old. When asked how he knew this and what lay behind that decision at such a young age, he said, "Beats me. I just had the sense that this was something I'd be good at and that I'd find satisfying."
The secret to his success, both literary and financial, Block said, is laziness. "It leads me to write rapidly and produce first drafts that don't need much in the way of revision. Virtually everything I've written fits under the broad canopy of crime fiction, and I'm not much inclined to define it any more precisely than that," he said.
Block said that most of his books in Taiwan have been translated by Yi, who often questions the author in New York by e-mail to clarify uncertain points of the text or some hard-to-translate American slang terms.
"There are often Americanisms and wordplay that's difficult to translate," Block said. "Of course I can't comment on the Chinese translations, since I can't read Mandarin, but our correspondence suggests that Clara Yi is a very thoughtful and perceptive translator."
Beijing’s ironic, abusive tantrums aimed at Japan since Japanese Prime Minister Sanae Takaichi publicly stated that a Taiwan contingency would be an existential crisis for Japan, have revealed for all the world to see that the People’s Republic of China (PRC) lusts after Okinawa. We all owe Takaichi a debt of thanks for getting the PRC to make that public. The PRC and its netizens, taking their cue from the Chinese Communist Party (CCP), are presenting Okinawa by mirroring the claims about Taiwan. Official PRC propaganda organs began to wax lyrical about Okinawa’s “unsettled status” beginning last month. A Global
Dec. 22 to Dec. 28 About 200 years ago, a Taoist statue drifted down the Guizikeng River (貴子坑) and was retrieved by a resident of the Indigenous settlement of Kipatauw. Decades later, in the late 1800s, it’s said that a descendant of the original caretaker suddenly entered into a trance and identified the statue as a Wangye (Royal Lord) deity surnamed Chi (池府王爺). Lord Chi is widely revered across Taiwan for his healing powers, and following this revelation, some members of the Pan (潘) family began worshipping the deity. The century that followed was marked by repeated forced displacement and marginalization of
Music played in a wedding hall in western Japan as Yurina Noguchi, wearing a white gown and tiara, dabbed away tears, taking in the words of her husband-to-be: an AI-generated persona gazing out from a smartphone screen. “At first, Klaus was just someone to talk with, but we gradually became closer,” said the 32-year-old call center operator, referring to the artificial intelligence persona. “I started to have feelings for Klaus. We started dating and after a while he proposed to me. I accepted, and now we’re a couple.” Many in Japan, the birthplace of anime, have shown extreme devotion to fictional characters and
Youngdoung Tenzin is living history of modern Tibet. The Chinese government on Dec. 22 last year sanctioned him along with 19 other Canadians who were associated with the Canada Tibet Committee and the Uighur Rights Advocacy Project. A former political chair of the Canadian Tibetan Association of Ontario and community outreach manager for the Canada Tibet Committee, he is now a lecturer and researcher in Environmental Chemistry at the University of Toronto. “I was born into a nomadic Tibetan family in Tibet,” he says. “I came to India in 1999, when I was 11. I even met [His Holiness] the 14th the Dalai