In 1662, Zheng Cheng-gong (鄭成功), also known as Koxinga, (國姓爺) defeated the Dutch in Taiwan and ended 38 years of colonization in Taiwan. Three-hundred-and-forty-two years later, in 2002, during a World Cup Baseball match, when Taiwan was playing against the Netherlands, a group of local fans held up a portrait of Koxinga and shouted, "Go! Go! Taiwan!"
Koxinga's triumph is strongly emphasized in Taiwanese history books, so much so that the facts of 17th century Dutch rule have became an unknown past.
For example, few know that Anping Castle (安平古堡) in Tainan City was actually the southern face of the exterior wall of Fort Zeelandia, which the Dutch spent 20 years building. The special relations between Dutch missionaries and Taiwan Aboriginal groups are also little known.
Tales of Dutch Formosa, produced by Radio Taiwan International (中央廣播電台), is the first English-speaking radio drama about Taiwan's history and Aboriginal people, to deal with this period of Taiwan history.
The drama was first produced and broadcast on Aug. 16 two years ago. It was well-received and was broadcast again last year.
In the hope of further disseminating the history of Taiwan in the 17th century, the drama has become a language-teaching textbook. Radio Taiwan International made the script and radio drama into an album of four CDs and a book. The album was launched last Friday.
Tales of Dutch Formosa was written by Llyn Scott and Norman Szabo. Scott, a professor in the English Department at Fu Jen Catholic University, is also the director of the drama. Andrew Ryan, a radio program host took charge of the editing of the book, recording and sound engineering for the album.
"In Taiwan, it is rare to see a film or drama about its historical past. I hope the readers can see the radio drama as the gold pendant hung on the neck of Domingo Aguilar, the Spanish adventurer in Taiwan in the 17th century. We hope that the production of the program is like the lure of the gold pendant, attracting more people to come together and explore the undiscovered gold mine that is the history of Dutch Formosa," Llyn Scott said, at the launch of the book.
Tales of Dutch Formosa starts in 1624, when the Dutch East India Company set up a trading center in what is now the Tainan area. The story focuses on the interaction between Dutch governors, missionaries and Taiwanese Aboriginal people.
There are stories about the Dutch missionaries setting up schools and teaching Aborigines how to read and write using the Roman alphabet, as well as teaching them to recite prayers, the articles of faith and sing psalms.
There are also depictions of Aboriginal rituals, which were seen as uncivilized and evil in the eyes of the ministers. For example, one of the Aboriginal beliefs was that women should not give birth to a baby before the age of 35. Abortions were therefore common practice in the villages. The missionaries attempt to convince the villagers about the sinful nature of abortions.
There are, of course, scenes of battle, such as when Koxinga attacked the fort of Zeelandia. With fires burning the city, missionaries saw the Aborigines, their former students, helping the Chinese and fired on them.
Tsao Yung-ho (曹永和), a historian at Academia Sinica and an expert on Taiwan-Dutch relations during Dutch rule, praises Tales of Dutch Formosa. He said the new information helps reconstruct a new historical perspective on Taiwan's history.



