Film historians have found a rare Laurel and Hardy short that the famed comedy duo filmed for German audiences -- speaking their lines in phonetic German, according to the Munich Film Museum.
The 1931 short is being hailed as one of the rare examples of the fad in early talkies of having stars speak their own lines in another language for foreign audiences.
PHOTO: DPA
In this case, Stan and Ollie could not speak a word of German themselves and made a hash of reciting the German dialogue from cue cards, a museum spokesman said.
"You can't understand a word they're saying," said Klaus Volkmer, a spokesman for the Munich Film Museum, which unearthed the film in a Moscow cinema archive.
"That fact, of course, makes the film even funnier," he said.
The short was produced in Hollywood in 1931 -- the early days of the talkies -- when it was common practice for films to be cranked out in various language versions for foreign markets.
When Edward Robinson played Little Caesar, the studio forced him to repeat his performance speaking the same lines in Spanish, French and German for overseas audiences.
When actors baulked at speaking lines in a foreign language -- or their accents were execrable -- native-speakers were brought in to play the parts. Charles Boyer, already a big star in France, got his start in Hollywood by speaking French dialogue for stars whose American accents would have repulsed French audiences.
In the case of Laurel and Hardy in Ghost At Midnight, the two comics opted to speak the roles themselves for the German-language
production, entitled Spuk Um Mitternacht.
"They apparently figured they had nothing to lose by giving it a try," Volkmer said. "And at any rate, you couldn't replace them with two other actors. German audiences loved Laurel and Hardy and wouldn't have settled for anybody else in their roles."
The short debuted in Berlin on May 21, 1931, billed as "Laurel and Hardy's First All-German Talkie." In fact, there is very little actual dialogue in the film, as was often the case in very early talkies.
A few lines of German dialogue were thrown in between silent scenes, from two previous Stan and Ollie shorts, Berthmarks and The Laurel-Hardy Murder Case. The restored, 40-minute film was screened in Berlin two weeks ago prior to a retrospective showing at the Munich Film Museum on Oct. 26 and Oct. 27.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
The following three paragraphs are just some of what the local Chinese-language press is reporting on breathlessly and following every twist and turn with the eagerness of a soap opera fan. For many English-language readers, it probably comes across as incomprehensibly opaque, so bear with me briefly dear reader: To the surprise of many, former pop singer and Democratic Progressive Party (DPP) ex-lawmaker Yu Tien (余天) of the Taiwan Normal Country Promotion Association (TNCPA) at the last minute dropped out of the running for committee chair of the DPP’s New Taipei City chapter, paving the way for DPP legislator Su
It’s hard to know where to begin with Mark Tovell’s Taiwan: Roads Above the Clouds. Having published a travelogue myself, as well as having contributed to several guidebooks, at first glance Tovell’s book appears to inhabit a middle ground — the kind of hard-to-sell nowheresville publishers detest. Leaf through the pages and you’ll find them suffuse with the purple prose best associated with travel literature: “When the sun is low on a warm, clear morning, and with the heat already rising, we stand at the riverside bike path leading south from Sanxia’s old cobble streets.” Hardly the stuff of your
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby