Gregory Lee is a British academic who had a Chinese grandfather, and this short book is, along with a few other matters, a survey of attitudes to China and the Chinese in 20th century Britain, together with passages of personal reminiscence.
It makes depressing reading. Attitudes, Lee claims, were for the most part hostile, though matters improved somewhat when Chinese seamen became perceived as necessary for the UK's survival during World War II. For the rest it was a comic parody typified by the representation of Chinese people in the British pantomime Aladdin. In addition, the British are shown as actively promoting opium addiction in the Far East, refusing to believe there had ever been any genuine civilizations east of Suez, and routinely exploiting Chinese workers both at home and abroad as cheap labor that could easily be persuaded to work long hours.
The blend of personal reminiscences and academic reference might appear an unpromising formula, but Lee manages it successfully enough. The point, probably, is that there isn't sufficient material concerning perceptions of Chineseness in Britain to make a long book, and anyway the author's own experiences do add something useful to the picture. Besides, there doesn't appear to have been a major study of this subject before, and Lee's modest foray thus constitutes a useful first attempt at the topic.
Gregory Lee was born in Liverpool in the 1940s. He writes that he never knew much about his Chinese maternal grandfather (who died when Lee was eight). He does know, however, that he left China in 1909 and arrived in the UK two years later, the same year that every Chinese laundry in the Welsh city of Cardiff was ransacked during a seaman's strike. Lee says he's never experienced any discrimination himself, except possibly when teaching in China where his proficiency in Chinese was a source of puzzlement.
During the 1950s, however, his mother suffered from what Lee calls the quadruple disadvantages of being from Liverpool, working-class, half-Chinese and a woman. During World War II, by contrast, she had enlisted in the British Royal Navy and passed the examinations needed to become a commissioned officer, though she never took up the rank because she lacked the money to afford the necessary accouterments. By coincidence, the author's Chinese-sounding name surname Lee comes from his father who had no Chinese ancestry.
He writes: The plain fact is I did not look Chinese, I did not suffer racism for being Chinese, but I had been, still am, an observer of my own family's suffering, of their
being treated differently.
The book is largely put together from previously-published articles (which perhaps explains why there is no index and no bibliography). But the last chapter is new, and it's the one that contains Lee's experiences as a boy in Liverpool's Chinatown. He states that he's tried unsuccessfully to write a longer autobiographical narrative about this period of his life, and short passages of this attempt appear here.
The chapter on opium also makes for chilling reading. The drug had been imported into China by the British, a trade Hong Kong was acquired specifically to facilitate. Apparently it constituted a major source of the state's empire-derived revenue, yet it was hypocritically argued that the Chinese were temperamentally drawn to addiction to it, whereas, in the form of laudanum, it was considered an entirely beneficial item in every British household, at least up to the middle of the 19th century. Campaigns against the promotion of the drug in the Empire were for long resisted by the authorities, even after its use in the UK had become disreputable.
Liverpool's Chinese population in the first decade of the 20th century only amounted to a few hundred, but nonetheless constituted the biggest concentration of Chinese in the UK. Lee's grandfather was an educated man and used to help newly-arrived immigrants, representing runaway seamen, over-stayers and illegals in the courts. Every New Year he boiled himself a small duck, and he even made preparations to take his family on a return trip to China. This final chapter is the most interesting in the book. Its atmosphere is nonetheless bleak, evoking cold gray skies and a pinched existence in a slum area of town, with the ever-present fear of discrimination.
It all seems a far cry from Taiwan today, and is probably equally remote from modern-day Britain. All in all, this book makes sad reading. It presents a world of imperial arrogance and economic exploitation, resulting in racist stereotypes in the minds of the uneducated that helped them endure their own penury -- at least there were others they could look down on, if only by reason of their race. It's a relief, therefore, to be able to report that today Gregory Lee enjoys a prestigious life as a professor of Chinese at the University of Lyon, France. Would that all tales of migration, displacement and a perceived hybrid identity had such happy endings.
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) hatched a bold plan to charge forward and seize the initiative when he held a protest in front of the Taipei City Prosecutors’ Office. Though risky, because illegal, its success would help tackle at least six problems facing both himself and the KMT. What he did not see coming was Taipei Mayor Chiang Wan-an (將萬安) tripping him up out of the gate. In spite of Chu being the most consequential and successful KMT chairman since the early 2010s — arguably saving the party from financial ruin and restoring its electoral viability —
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,