Mary Leu's (呂美麗) style of art is perhaps as unconventional as the location of her art gallery. Situated in the remote town of Sanhsing (三星鄉) in Ilan County (宜蘭縣) the gallery is an approximately 45 minutes' drive south along the eastern coast from Ilan City (宜蘭市). Inside the gallery, her collection of art and crafts varies from fine wood carvings, to exquisite work in gold and elegant lost-wax cast glassware. All are made by Leu personally.
The art gallery opened its doors in 2000 and now stays open from 9am to 6pm every day. It attracts around 1,500 visitors per month from all over Taiwan and abroad.
Her favorite raw material for art creation seems to be wood, from which she seems to derive a tremendous amount of energy and which is expressed in her art.
PHOTO COURTESY OF MARY LEU ART GALLERY
One of the marks of Leu's work is the amount of detail which she puts into her work. She refuses to follow any of the art styles or standards set up by many traditional woodcarving artists in Sanyi (三義), Miaoli County (苗栗縣). She even took legal action against one of them for copying one of her works.
She has mastered the woodcarver's skills on her own, in an area which has been traditionally dominated by male artists.
"Well, I did not have any big -name master to teach or guide me," she says of this achievement. "Everything I do depends entirely upon my own observation of nature and real objects. My persistence has helped me to sail through a sea of setbacks and frustration. That is how I acquired my experience as an artist."
PHOTO COURTESY OF MARY LEU ART GALLERY
Driven by her dedication to excellence, she hopes to create art objects which possess a certain quality that exert the power of life.
Leu, now in her late 30s, was trained as an art designer and took a two-month woodcarving training course at the Taipei City Art Museum in 1989. After spending a few months with her teacher at his workshop, she left and pursued her own career in art. She then settled down with her husband, who helped her with the administrative work of the gallery back in Ilan.
One of the boldest moves she has made is refusing to sell her woodcraft to private collectors, no matter how much they offer. She would prefer her work stays in her gallery so that the public can appreciate them.
She and her husband are also against price-fixing in art deals. They said they'd rather close their gallery than swap their pride and sense of achievement for money. This attitude to business is one reason the couple decided to leave the big city and lead a somewhat humble life in their secluded hometown.
Her favorite raw material for woodcarving is box tree (黃楊木). This locally grown tree is very hard and dense in texture and has been used to make musical instruments as well. One of her best-known art pieces, (see right) Butterfly Dream (夢蝶), depicts a butterfly resting as insects are attracted to a nearby flower of the Formosan orchard moth plant. The entire piece was carved out of one big lump of tree trunk and took her 200 days to complete.
Leu says she has three principle noes for her artwork. She tolerates no paint, glue or the application of sandpaper on her works. All details of her woodcarvings, even the villi, or small hairs on the stem of each plant, are done by hand with a knife.
Leu says that she plans to retire from woodcarving creation when she gets to 45, reasoning that her hands may not be steady enough then to handle the fine carving work any more.
For your information :
Mary Leu Fine Carving Art Gallery(
18 Sanhsing Rd, Sec 8, Sanhsing Town, Ilan County (
Phone: (03) 989 5585,
Website: www.lml.com.tw
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50