According to media reports, National Chengchi University (NCCU) has decided that lecturers hired next semester will be required to offer two English-language-taught courses every school year. This has drawn mixed reactions.
NCCU is not the first university to make this demand and if society cannot discern the essence of internationalization, it will not be the last to do so either. The problem arises because the nation has equated English-language learning with internationalization.
Taiwan’s higher-education facilities began promoting internationalization about 15 years ago and universities set up offices of international affairs. With financial support from the Ministry of Education, universities 10 years ago jointly set up the Foundation for International Cooperation In Higher Education of Taiwan to encourage foreign students to study in Taiwan.
Why should Taiwan want to attract foreign students? The reasons are many. For example, diplomacy through education is less likely to be subjected to intervention by international politics; the number of foreign students and the spectrum of nationalities play a role in university rankings; Taiwan wants to develop an influential network in other nations; foreign students can make up for an insufficient number of domestic students due to a falling birthrate; and, more importantly, Taiwan wants its young people to get in touch with the world and be “internationalized.”
In the ministry’s indicators for evaluating the internationalization of institutions of higher education, the number of English programs and English-taught courses are important categories. Ming Chuan University and Tamkang University have established colleges of international studies, while National Taiwan University plans to follow suit. By employing lecturers fluent in foreign languages, they hope to appeal to more overseas students. Everything, including facilities and lecturers, is in readiness, except one finishing touch. How does that finishing touch come about?
A new book on higher education by Way Kuo (郭位), president of City University of Hong Kong, provides food for thought on Taiwan’s higher education, especially regarding internationalization. Kuo was born and raised in Taiwan. After graduating from university, he completed a master’s degree and a doctorate in the US, where he taught and researched for 34 years. Seven years ago, he was hired by City University. He was also a senior member of Academia Sinica.
He coined a new term, “soulware,” which refers to a type of culture, mentality, behavior and thinking pattern. In Kuo’s opinion, the lack of soulware is one of the reasons higher education in Taiwan and China lags behind other developed nations.
If internationalization only means hiring fluent English speakers to teach in universities, without integrating teaching and research, will the courses be attractive enough to appeal to brilliant overseas students?
Without advanced and forward-looking research labs, outstanding graduate foreign students will not be interested in studying in Taiwan. Teaching and research must, of course, be integrated. As for undergraduate students, both English-language and Chinese-language taught courses could be provided in the first and second years, while Chinese-taught courses should be a requirement for overseas students in their third and fourth years. Chinese has become a future world language, and it will attract foreign students.
English-language courses should not be offered randomly. The needs of foreign students from various regions should be taken into account to design a logical and systematic curriculum. For instance, business management and civil engineering are of interest to Southeast Asian students; public health and agriculture are important subjects to African students; social studies, law and literature are of interest to students from Japan, South Korea, Europe and the US.
Some courses do not even have to be taught in English, as one of the purposes of studying in Taiwan is to learn Taiwanese culture and the language. They are the soulware that Taiwan can utilize to facilitate internationalization.
If the nation sets goals and devises plans without understanding its advantages and only builds beautiful facilities, establishes a system and hires personnel in the hope that this will achieve internationalization, it is hoping for the impossible.
Internationalization is not the same as using English. Only by creating content-rich and confident soulware and understanding the cultural advantages of Taiwan and other countries, as well as changing mentalities, habits and thought patterns, can the nation begin to truly internationalize itself.
Yuan Hsiao-wei is a professor in the School of Forestry and Resource Conservation at National Taiwan University.
Translated by Ethan Zhan
In their recent op-ed “Trump Should Rein In Taiwan” in Foreign Policy magazine, Christopher Chivvis and Stephen Wertheim argued that the US should pressure President William Lai (賴清德) to “tone it down” to de-escalate tensions in the Taiwan Strait — as if Taiwan’s words are more of a threat to peace than Beijing’s actions. It is an old argument dressed up in new concern: that Washington must rein in Taipei to avoid war. However, this narrative gets it backward. Taiwan is not the problem; China is. Calls for a so-called “grand bargain” with Beijing — where the US pressures Taiwan into concessions
The term “assassin’s mace” originates from Chinese folklore, describing a concealed weapon used by a weaker hero to defeat a stronger adversary with an unexpected strike. In more general military parlance, the concept refers to an asymmetric capability that targets a critical vulnerability of an adversary. China has found its modern equivalent of the assassin’s mace with its high-altitude electromagnetic pulse (HEMP) weapons, which are nuclear warheads detonated at a high altitude, emitting intense electromagnetic radiation capable of disabling and destroying electronics. An assassin’s mace weapon possesses two essential characteristics: strategic surprise and the ability to neutralize a core dependency.
Chinese President and Chinese Communist Party (CCP) Chairman Xi Jinping (習近平) said in a politburo speech late last month that his party must protect the “bottom line” to prevent systemic threats. The tone of his address was grave, revealing deep anxieties about China’s current state of affairs. Essentially, what he worries most about is systemic threats to China’s normal development as a country. The US-China trade war has turned white hot: China’s export orders have plummeted, Chinese firms and enterprises are shutting up shop, and local debt risks are mounting daily, causing China’s economy to flag externally and hemorrhage internally. China’s
During the “426 rally” organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party under the slogan “fight green communism, resist dictatorship,” leaders from the two opposition parties framed it as a battle against an allegedly authoritarian administration led by President William Lai (賴清德). While criticism of the government can be a healthy expression of a vibrant, pluralistic society, and protests are quite common in Taiwan, the discourse of the 426 rally nonetheless betrayed troubling signs of collective amnesia. Specifically, the KMT, which imposed 38 years of martial law in Taiwan from 1949 to 1987, has never fully faced its