The Chinese Nationalist Party’s (KMT) 19th national congress was conducted in a peculiar manner. To evade the ever-present shoe-throwing protesters, the venue was changed to Greater Taichung’s remote Wuci District (梧棲) and Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) — a political enemy to some in the party — was warmly welcomed and supported by the media and party delegates, receiving more attention than President Ma Ying-jeou (馬英九).
Were it not for the passage of a proposal to change the KMT’s charter so that “the [nation’s] president shall, as a matter of course, double as party chairman,” Ma, who is also the KMT chairman, would have had a rotten time at the congress.
Was this change good for Ma? Perhaps he is afraid that a big loss in the seven-in-one elections next year will make him a lame duck president and unless he holds on to the party chairmanship, he will lose all his power. With this change to the party’s charter, Ma will be able to remain chairman if the polls go badly.
However, everyone has seen through the president’s plan and polls show that more than 60 percent of the public oppose the change because it goes against the spirit of political accountability. The move means KMT members will bear the consequences of electoral defeat, instead of the chairman. How can a chairman who does not bear the responsibility for his party’s performance in elections continue to occupy his post with any dignity?
Having watched its leader make escape plans ahead of the elections, morale in the KMT is unlikely to improve and there is little doubt that the party will fare badly in next year’s polls. KMT members and supporters are not stupid — local strongmen will ignore the party leadership and consolidate their own nominations, campaigns and post-election situations.
Ma said the charter was changed to set up a new system of cooperation between the party and the government, not to serve individual interests or for personal gain. He also said it would not be appropriate to apply the new regulation to him, but he had to act for the good of future KMT heads of state. However, if a KMT president has no interest in doubling as party chairman — just like Ma did when he initially tried to avoid the chairmanship — the new rule will do the party a great disservice.
When he first became president, Ma felt the party should be kept separate from the state; it was only later that he started arguing that the KMT should assist the government. However, what contributions has the party made to government policy in the years Ma has doubled as party chairman? If he believes that it is so important to double as chairman, why is his administration responsible for such an underwhelming lack of achievements, and why are the Cabinet and the legislature going their separate ways? The issue is not how many leaders there are, but who the strongest is.
The irregularities in the Ma administration are the result of the preference for one strong leader. All major policies, such as the 12-year compulsory education system, abolishing conscription, instigating organizational reform and establishing “free economic pilot zones” were created by political appointees who were referencing the president’s election promises and statements. The problem is that, given Ma’s mediocrity and incompetence, any attempt to look to him for leadership is futile.
Judging from the urgency with which Ma had the KMT charter changed, it is clear that his power is waning. He clings to his presidential and party powers as if they were lifesavers, but he is clutching at straws. In the end, he will pay the price by seeing the KMT’s public approval rating drop further.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the