As next Saturday’s elections draw nearer, candidates from the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Democratic Progressive Party (DPP) are busy trying to secure additional support. They are either going around electioneering or attacking their opponents to get more media exposure. At times like these, politicians — be they pan-blue or pan-green — suddenly start paying a lot of attention to new immigrants who are voting for the first time.
Now, all three presidential candidates are saying they are “Hakka” and visiting Aboriginal villages, donning traditional Aboriginal clothing and pretending they are Aborigines — all in an attempt to gain votes. It would probably be safe to predict that when the next presidential election comes around, the candidates will all be referring to themselves as “new immigrants.” That is actually right, because the only distinction that can be made between people living in Taiwan is who got here a bit earlier and who got here a bit later. We are all immigrants in a sense. The problem is politicians do not realize this most of the time, but come election time, every presidential candidate suddenly develops an interest in “genealogy.” This is nothing but a trick to get people to vote for them.
The 450,000 spouses from China and Southeast Asia in Taiwan are in a minority, accounting for 2 percent of the population. Of these, 190,000 have already obtained citizenship and the right to vote. If they all voted for the same person, they could easily elect a legislator of their own choice. Unfortunately, there are no quotas for new immigrants and the election system distributes them across different areas, eroding their potential voting power. Like many other disadvantaged groups, they only get any attention at election time.
Tsai’s election slogan reads: “Thank you, Taiwan,” while Ma keeps talking about respecting cultural diversity. However, neither Tsai nor Ma has come up with a concrete response to the discrimination experienced by Chinese spouses and Southeast Asian women in their daily lives.
The legislative caucuses of both parties have also ignored calls to amend the fourth clause of the Nationality Act (國籍法), which makes it very hard for new immigrants who lose their spouse or foreign women who get divorced to gain citizenship, telling immigrant organizations that this is not a priority amendment and that it cannot be initiated. By letting immigrants wait in vain for such a simple amendment, how can they claim that they are concerned about their plight?
Furthermore, neither the KMT nor the DPP has responded to any of the many calls from immigrant groups that regulations requiring that interviews be held outside Taiwan for prospective immigrants from 20 different countries be abolished, that the time span for allowing Chinese spouses to obtain citizenship be the same as for other foreign spouses, that amnesty be granted to Chinese spouses who are in Taiwan illegally, and that regulations demanding that new immigrants renounce their original citizenship before they can become naturalized Taiwanese be removed.
Ma and Tsai have both made comments about implementing mother-tongue education for children, but neither has shown a willingness to include Southeast Asian languages as “local languages” alongside Hakka and Hoklo (commonly known as Taiwanese). All they have given is a bunch of empty promises.
In a survey conducted on Workers’ Day in 2009 into the troubles faced by foreign spouses, the Taiwan International Family Association found new immigrant spouses had become the new bottom rung of the labor ladder — with no labor or medical insurance and working long hours for low pay. Although Tsai has talked about technical training and employment incentives, this is just another slogan so far, and it is obvious she has no grasp of the problems that many new immigrant workers face on a daily basis.
We are sick and tired of seeing politicians only show an interest in disadvantaged groups at election time and we are even sicker of the means these political hacks use to gain votes. We urge new immigrants voting for the first time to see things clearly and be careful to elect politicians who are concerned with the issues that they face.
Lorna Kung is an adviser to the Taiwan International Family Association.
Translated by Drew Cameron
Congratulations to China’s working class — they have officially entered the “Livestock Feed 2.0” era. While others are still researching how to achieve healthy and balanced diets, China has already evolved to the point where it does not matter whether you are actually eating food, as long as you can swallow it. There is no need for cooking, chewing or making decisions — just tear open a package, add some hot water and in a short three minutes you have something that can keep you alive for at least another six hours. This is not science fiction — it is reality.
A foreign colleague of mine asked me recently, “What is a safe distance from potential People’s Liberation Army (PLA) Rocket Force’s (PLARF) Taiwan targets?” This article will answer this question and help people living in Taiwan have a deeper understanding of the threat. Why is it important to understand PLA/PLARF targeting strategy? According to RAND analysis, the PLA’s “systems destruction warfare” focuses on crippling an adversary’s operational system by targeting its networks, especially leadership, command and control (C2) nodes, sensors, and information hubs. Admiral Samuel Paparo, commander of US Indo-Pacific Command, noted in his 15 May 2025 Sedona Forum keynote speech that, as
In a world increasingly defined by unpredictability, two actors stand out as islands of stability: Europe and Taiwan. One, a sprawling union of democracies, but under immense pressure, grappling with a geopolitical reality it was not originally designed for. The other, a vibrant, resilient democracy thriving as a technological global leader, but living under a growing existential threat. In response to rising uncertainties, they are both seeking resilience and learning to better position themselves. It is now time they recognize each other not just as partners of convenience, but as strategic and indispensable lifelines. The US, long seen as the anchor
Kinmen County’s political geography is provocative in and of itself. A pair of islets running up abreast the Chinese mainland, just 20 minutes by ferry from the Chinese city of Xiamen, Kinmen remains under the Taiwanese government’s control, after China’s failed invasion attempt in 1949. The provocative nature of Kinmen’s existence, along with the Matsu Islands off the coast of China’s Fuzhou City, has led to no shortage of outrageous takes and analyses in foreign media either fearmongering of a Chinese invasion or using these accidents of history to somehow understand Taiwan. Every few months a foreign reporter goes to