No written form?
As a Taiwanese-American, I feel it is my solemn responsibility to educate the public and often times “correct” misleading information pertaining to Taiwanese culture and history on an “overseas representative level.”
On Thursday last week, I was Web-surfing and came across what I deemed to be a misleading statement issued by the Tourism Bureau with regards to the Hoklo language (also known as Taiwanese) as it relates to mainstream Mandarin Chinese: “Mandarin is the most widespread and commonly used language. The Taiwanese language has no written form, which has prevented it from becoming as sustained and easily used as Mandarin.”
I find this statement offensively misleading, especially coming from a government agency; stemming from the Government Information Office. Whether deliberate or unintentional, this misrepresentation portrays the Taiwanese language as lacking a written form, false information that is disseminated throughout the World Wide Web in English. If the action is indeed intentional, the goal would maliciously perpetuate the idea that Taiwanese do not have their own distinct identity in the international community.
As for Mandarin Chinese becoming the sustainable and easily used “national language” (since the late 1940s), this is a separate issue. I ask that the Tourism Bureau and the Government Information Office retract the statement that “the Taiwanese language has no written form, which has prevented it from becoming as sustained and easily used as Mandarin” that appears on www.go2taiwan.net/chinese_language.php or any other mass-distributed information forum, and offer a formal apology and explanation for their belittlement and misrepresentation of the Taiwanese language to Taiwanese.
Please spread the word.
ANDY CHANG-CHIEN
Irvine, California
[Editor’s note: This passage has since been removed from the Tourism Bureau’s Web site.]
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the