While China is attempting to achieve “most favored nation” status with the US, it has refused Washington’s pressure to improve its human rights record, saying that China and the US have different social systems and ideologies and that they should not interfere in each other’s internal affairs. China stresses “two systems for two different countries and peaceful coexistence.”
If former Chinese leader Deng Xiaoping (鄧小平) had been more broad-minded and farsighted by emphasizing the differences between Taiwan and China and respecting the actual situation, then the ideal of “two systems for two different countries” would have resulted in peaceful relations between Taiwan and China while the Democratic Progressive Party (DPP) was in power.
The dispute over Taiwan stems from China being unable to accept the differences in political, social and ideological systems between Taiwan and China and the tyrannical way in which Beijing wants to make Taiwan part of China. In Chinese, “one” (yi, 一) and “difference” (yi, 異) share the same pronunciation, but have different tones. This slight difference in tone is an unlimited source of trouble.
Unless China faces facts and gives up its insistence on things being “one” and instead accepts “difference,” Taiwan will have no choice but to go off in search of the common strategic interests it shares with other counties around the world. This is the only way Taiwan can resist China’s insistence on things being “one” to uphold the “differences” that actually exist.
DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) has proposed the idea of “seeking harmony, but reserving the right to disagree” and “seeking agreement in a spirit of conciliation.” This takes things out of the framework fixed on “one” and highlights the differences in the values, system and identity between Taiwan and China in order to make the search for “peaceful and stable relations” a common interest and responsibility shared by Taiwan and China. This is something the vast majority of Taiwanese can agree is the lowest common denominator of “two systems for two different countries and peaceful coexistence.”
The Chinese Nationalist Party’s (KMT) reaction to Tsai’s proposal highlights the similarities between the KMT and the Chinese Communist Party (CCP). These two evil twins are in bed together, both clinging to the shaky so-called “1992 consensus” in an attempt to turn Taiwan into a part of China. The way this supposedly makes Taiwan a part of China’s internal affairs has been the subject of strong protest and debate.
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) government has even gone as far as pulling out Taiwan’s garbage Constitution to put pressure on Tsai. That Constitution is a strong symbol of how the KMT raped the people of Taiwan. That Constitution, which splits “China” into two areas, was drawn up by the KMT long before Taiwan’s democratization and is out of touch with the current situation.
While the DPP government was unable to overhaul the Constitution or formulate a new one, their insistence on upholding the “differences” that exist between Taiwan and China and the concepts of independence and autonomy were well respected by the international community.
However, the way the Ma government follows China’s idea of the “one China” principle allows members of the international community to say that the People’s Republic of China is the only side they will deal with.
A constitution is a fundamental piece of legislation that represents the will of a people while also regulating governmental organization and the rights and interests of a population. The “constitution” that Ma supposedly obeys is one that is based on contradictions and distortions and will lead to the end of Taiwan.
James Wang is a commentator based in Taipei.
TRANSLATED BY DREW CAMERON
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the