Police not above the law
Over the past few months I have witnessed a number of incidents in which police have acted inappropriately toward peaceful protesters. Some of these incidents occurred during the time of Chinese envoy Chen Yunlin’s (陳雲林) visit to Taiwan, but there have been others, both before and after.
In all these cases, people were protesting peacefully. They merely wanted to express their opinions and be heard by the government. They were acting in a reasonable manner and had no intention of causing unnecessary disturbance to the general public.
Taiwan needs to put in place clear mechanisms for investigating police misconduct. Police are responsible for upholding the law, but they should never be above the law. There also needs to be an independent commission established to thoroughly investigate the incidents that happened during Chen’s visit.
I know the police do a difficult job and work very long hours. However, I would like to humbly offer some advice to them.
First, they should make more of an effort to communicate with protesters. Engaging in dialogue and negotiation can resolve the vast majority of conflicts. It also allows both sides to develop greater mutual respect toward each other.
Second, they must at all times respect human rights and the law. The Universal Declaration of Human Rights and chapter two of the Constitution provide the basic principles on which laws are founded. The laws provide a further framework for these rights. It is the police force’s job to enforce the law.
However, human rights should always be used as the first principle.
DAVID REID
Sindian, Taipei County
Panda Politics
On Tuesday, China gave two pandas to Taipei Zoo as a gesture of peace, unity and friendship in the course of warming cross-strait relations. For the past month, the media and the public have devoted much attention to the pandas. However, beneath China’s seemingly innocuous gift of the pandas lie several interesting points.
Perhaps the naming of the pandas, Tuan Tuan (團團) and Yuan Yuan (圓圓), meaning “reunion” in Chinese when combined together, which invokes the notion of reunification of the two entities on either side of the Taiwan Strait, did not come as much of a surprise. However, China did originally give Taiwan the opportunity to decide the names of the pandas and yet, interestingly, the Taipei City Government and Taipei Zoo director Jason Yeh (葉傑生) renounced the right to choose names that are more tailored to the local culture.
In addition, the date of the arrival of the pandas appears to be well calculated. The pandas will make their first public appearance on the first day of Lunar New Year, which is an important holiday marked by the reunion of the family.
The international press have pointed out the underlying intention of “unification” behind the “panda diplomacy” in its reports, whereas the majority of the Taiwanese press has been caught up in “pandamania.”
The slow but steady erosion of Taiwanese cultural values may not be as far-fetched as we first thought.
THOMAS CHOU
Bali, Taipei County
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the