With the development of the recent non-stop flights to and from China for the Lunar New Year period, as well as the arrival in Taiwan of a Chinese delegation, including deputy director of China's Taiwan Affairs Office (TAO) Sun Yafu (
During a meeting held to commemorate the 10th anniversary of Jiang Zemin's (
From the way the rhetoric on the Chinese side has evolved, it would seem that the authorities in Beijing understand that it would be very difficult to get Taiwan to accept the "one China" principle. For this reason, they have decided to bundle it together with the 1992 consensus and present it as a prerequisite for the resumption of cross-strait talks.
This so-called "creative thinking"or "new approach" is just a repackaging of the old demands in new language. Even more crucial is the matter of what exactly is the 1992 consensus? And why exactly are the Chinese leaders choosing to hold the 1992 consensus aloft at this stage?
A key issue is whether there actually was a "1992 consensus." It has been subject to diverse interpretations, and even now the Democratic Progressive Party (DPP), Chinese Nationalist Party (KMT) and Chinese Communist Party all have different understandings of the consensus.
Beijing still insists that it means that "both sides of the Strait agree on the `one China' principle." But the KMT understands this consensus as being "one China, with each side having its own interpretation," while the DPP advocates "pragmatic negotiation, setting aside disputes." Four years ago I wrote an article concluding that the whole situation can only be seen as "one consensus, different interpretations."
Even more deserving of our attention is the fact that prior to 1995, China never mentioned the "1992 consensus between the Straits Exchange Foundation (SEF) and ARATS" or anything similar. It was not until June 1995 during then president Lee Teng-hui's (
In November 1996, China went further in explicitly rejecting the "one China, with each side having its own interpretation" understanding of the "1992 consensus." In 2000, when the DPP took power, the "1992 consensus" became a major topic of discussion, and China skillfully shifted the meaning of the "1992 consensus" by replacing the pan-blue camp's "`one China,' with each side having its own interpretation" with the "one China" principle as the interpretation of the "1992 consensus."
Generally speaking, some people in Taiwan have a rosy interpretation of the "1992 consensus," which is very different from China's proposition. Beijing categorically rejects the idea of "`one China,' with each side making its own interpretation." Therefore, in talking about the "1992 consensus," Taiwan is simply accepting the "one China" principle, for there is no way back to "`one China,' with each side making its own interpretation."
Recently China has expressed confidence over "internationalizing the Taiwan issue," and has asked countries around the world to endorse its "one China" principle and to act accordingly. Taiwan doesn't even have the opportunity to offer its "own interpretation." Therefore, the consequence of recognizing and accepting the "1992 consensus" will simply be to confirm the "one China" principle.
Regrettably, the cross-strait situation has changed a lot over the past 10 years, but China's leadership and some people in Taiwan are still bound by the old ideas in dealing with it.
In fact, the recent non-stop charter flights for the Lunar New Year holidays proved that even if we avoid talking about the "one China" principle and the "1992 consensus," there are still a lot of possibilities for positive developments in cross-strait relations. What counts is whether Beijing can adopt a pragmatic approach and get rid of the constraints that it imposes on itself and is trying to impose on Taiwan.
If the charter flights symbolize a milestone in the interaction between both sides, then the truly "creative thinking" or "new approach" would be to establish a "spirit of 2005" and actively move forward by putting aside controversies.
Lo Chih-cheng is an associate professor in the politics department of Soochow University and executive director of the Institute for National Policy Research.
TRANSLATED BY PAUL COOPER, LIN YA-TI, AND DANIEL CHENG
A failure by the Chinese Communist Party (CCP) to respond to Israel’s brilliant 12-day (June 12-23) bombing and special operations war against Iran, topped by US President Donald Trump’s ordering the June 21 bombing of Iranian deep underground nuclear weapons fuel processing sites, has been noted by some as demonstrating a profound lack of resolve, even “impotence,” by China. However, this would be a dangerous underestimation of CCP ambitions and its broader and more profound military response to the Trump Administration — a challenge that includes an acceleration of its strategies to assist nuclear proxy states, and developing a wide array
Eating at a breakfast shop the other day, I turned to an old man sitting at the table next to mine. “Hey, did you hear that the Legislative Yuan passed a bill to give everyone NT$10,000 [US$340]?” I said, pointing to a newspaper headline. The old man cursed, then said: “Yeah, the Chinese Nationalist Party [KMT] canceled the NT$100 billion subsidy for Taiwan Power Co and announced they would give everyone NT$10,000 instead. “Nice. Now they are saying that if electricity prices go up, we can just use that cash to pay for it,” he said. “I have no time for drivel like
Young supporters of former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) were detained for posting the names and photographs of judges and prosecutors believed to be overseeing the Core Pacific City redevelopment corruption case. The supporters should be held responsible for their actions. As for Ko’s successor, TPP Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌), he should reflect on whether his own comments are provocative and whether his statements might be misunderstood. Huang needs to apologize to the public and the judiciary. In the article, “Why does sorry seem to be the hardest word?” the late political commentator Nan Fang Shuo (南方朔) wrote
Chinese Minister of Foreign Affairs Wang Yi (王毅) reportedly told the EU’s top diplomat that China does not want Russia to lose in Ukraine, because the US could shift its focus to countering Beijing. Wang made the comment while meeting with EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Kaja Kallas on July 2 at the 13th China-EU High-Level Strategic Dialogue in Brussels, the South China Morning Post and CNN reported. Although contrary to China’s claim of neutrality in the Russia-Ukraine conflict, such a frank remark suggests Beijing might prefer a protracted war to keep the US from focusing on