In October 2008, at the height of the financial crisis when job markets were freezing up globally, Akane Natori easily found a position she liked.
“Things went so smoothly after applying online, and before I knew it, I had the job,” said Natori, who was then a 26-year-old sales assistant at an import-export company in Tokyo.
There was just one catch: Natori’s new job — working in a call center answering queries from customers in Japan — was in Bangkok. The trend is one that speaks volumes about the Japanese economy and the challenges younger Japanese face in a country where college graduates used to count on lifetime employment with the company they joined.
FIERCE PRESSURE
Under fierce pressure to cut costs, large Japanese companies are increasingly outsourcing and sending white-collar operations to China and Southeast Asia, where doing business costs less than in Japan. However, while many US companies have been content to transfer work to, say, an Indian outsourcing company staffed with English-speaking Indians, Japanese companies are taking a different tack. Japanese outsourcing firms are hiring Japanese workers to do the jobs overseas — and paying them considerably less than if they were working in Japan.
Companies like Transcosmos and Masterpiece have set up call centers, data-entry offices and technical support operations staffed by Japanese workers in cities like Bangkok, Beijing, Hong Kong and Taipei.
Transcosmos pays a call center operator in Thailand a starting salary of about 30,000 baht (US$930) a month — less than half of the ¥220,000 (US$$2,500) the same employee would get in Tokyo. That means a saving of 30 percent to 40 percent for customers, Transcosmos said.
Such outposts cater to Japanese employers who say they cannot do without Japanese workers for reasons of language and culture. Even foreign citizens with a good command of the Japanese language, they say, may not be equipped with a nuanced understanding of the manners and politesse that Japanese customers often demand.
“If you used Japanese-speaking Chinese, for example, the service quality does not match up with the expectations of the end customers,” said Tatsuhito Muramatsu, managing director at Natori’s employer, Transcosmos Thailand, a unit of Transcosmos, which is based in Tokyo.
Statistics on exactly how many Japanese have taken jobs outside the country at lower wages are hard to come by, but the Japanese Ministry of Internal Affairs and Communications said that there was a net outflow of 100,000 Japanese in the year that ended in September 2008, the most recent for which statistics were available. It was the highest number in the last 20 years.
The number of “independent businesspeople” and freelance contractors like Natori rose 5.69 percent in that period, according to data from the Japanese Foreign Ministry.
Many large Asian cities — including Bangkok, Hong Kong, New Delhi, Shanghai, Singapore and Jakarta in Indonesia — have three to four Japanese job placement agencies each. Four Japanese outsourcing companies run call centers in Bangkok, which is a particularly attractive city for such operations because it has low costs but good amenities, offering a living standard that young Japanese enjoy.
Transcosmos runs the largest Japanese call center in Bangkok, having nearly tripled its staff to 170, from 60 workers in late 2008. “We see ourselves growing to as large as 500 workers here,” Muramatsu said.
Masterpiece, another Japanese outsourcer, has operations in Bangkok as well as in Beijing and Dalian in China. Its workers handle jobs like mail-order service requests, processing of time sheets and other salary paperwork and following up on e-mail inquiries. The company has Japanese and Chinese employees, and, according to its Web site, is hiring people to establish another call center in the Philippines.
“Overcapacity and excessive competition haunt domestic Japanese industries that are battling for a shrinking economic pie,” said Takumi Fujinami, senior economist at the Japan Research Institute, a research organization affiliated with Sumitomo Mitsui Bank. “That exerts perennial pressures to reduce costs. Japanese companies can’t cut off existing employees on the lifetime roster, so they are squeezing the younger workers ever more tightly.”
SENSE OF FREEDOM
Some overseas Japanese workers, like Natori, are content with their jobs despite the low salaries. They say their lives abroad have given them a new sense of liberty.
Natori, who was recently promoted from call operator to a supervisory position, said she saved more money in Thailand than she would in Japan.
“If you are willing to live off local Thai restaurants, you spend only 30 baht for rice with eggs, vegetables and meat,” she said. “My rent currently is only 6,000 baht, and utilities are at most an additional 500.”
She lives in a roomy studio in a condominium in central Bangkok with security and a swimming pool that is open 24 hours. Life is better in Thailand, she said, because she is free from some of the social and workplace pressures that ate into her private life in Japan.
“The moment you step outside, you are in a foreign country here,” she said. “That allows me to have separate workplace and private lives. I am actually able to concentrate on work better because of the clear separation.”
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
NOVEL METHODS: The PLA has adopted new approaches and recently conducted three combat readiness drills at night which included aircraft and ships, an official said Taiwan is monitoring China’s People’s Liberation Army (PLA) exercises for changes in their size or pattern as the nation prepares for president-elect William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20, National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) said yesterday. Tsai made the comment at a meeting of the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee, in response to Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wang Ting-yu’s (王定宇) questions. China continues to employ a carrot-and-stick approach, in which it applies pressure with “gray zone” tactics, while attempting to entice Taiwanese with perks, Tsai said. These actions aim to help Beijing look like it has