Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), a novel by Taiwanese writer Yang Shuang-zi (楊双子), is among the six shortlisted titles for this year's International Booker Prize, the first time a Taiwanese author has reached the final stage of the prestigious award.
The Booker Prize Foundation yesterday announced the six finalists chosen from a longlist of 13 titles, which had been narrowed down from an initial 128 submissions.
Photo courtesy of the Taichung City Government
The annual prize recognizes works of fiction translated into English and published in the UK or Ireland.
Author-translator pairs who make the shortlist are to receive £5,000 (US$6,634) and the winners, to be announced on May 19, would split a £50,000 grand prize.
The foundation said the novel's appearance on the shortlist represented the first time a Taiwanese writer had made the cut and that a victory for the novel would represent a historic first for Taiwan.
According to the foundation, this year's shortlist features writers and translators from eight countries: Taiwan, the UK, the US, Brazil, Bulgaria, Canada, France and Germany.
Five of the six shortlisted authors and four of the six shortlisted translators are women, and the selected works were originally written in five languages: Chinese, Bulgarian, French, German and Portuguese.
Published in 2020, Taiwan Travelogue is set in 1938 and is a work of historical fiction that explores friendship and colonial identity through a culinary journey across Taiwan.
It has been translated into several languages, including Japanese, English and Korean.
Its English translator, Lin King (金翎), previously won the US National Book Award for Translated Literature for her work on the novel — also a first for Taiwanese literature.
In Taipei, Minister of Culture Li Yuan (李遠) congratulated Yang, thanking her for helping bring Taiwan to global attention through literature.
The Ministry of Culture said in a statement that the novel's path to international success was supported by government initiatives, including a youth creative grant and a translation funding program.
Furthermore, the cultural division of the Taipei Representative Office in the UK is planning a series of literary talks and book signings across Britain later this year that would feature Yang and King.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
Carrefour Taiwan is to begin using a new name from the start of July, but it cannot divulge the name until then, the chairman of the supermarket chain's parent company said today. President Chain Store Co chairman Lo Chih-hsien (羅智先) was asked by reporters after a shareholders' meeting to confirm whether the company has settled on a new name for the supermarket brand. In March, the government-registered name of two Carrefour Taiwan branches was quietly changed to "Le Chia Kang" (樂家康) in Chinese, raising speculation that has been selected as the name. Lo said that because of local regulations and contractual obligations, the
The Philippines would likely be involved in any conflict over Taiwan due to its proximity to the democracy claimed by China, President Ferdinand Marcos Jr said, reiterating a stance that risks angering Beijing. “In the Philippines, we do not have a choice because Taiwan is so close to the Philippines and we have almost 200,000 Filipino nationals living and working in Taiwan,” Marcos said in an interview with Japanese media in Manila on Monday. The Philippine leader’s comments come ahead of a state visit to Japan next week, where he is to meet with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi to discuss security