Minister of National Defense Wellington Koo (顧立雄) said yesterday that Taiwan’s military has not considered sending troops to assist in the defense of the Strait of Hormuz, currently blocked by Iranian forces, amid calls for Taiwan to do so.
Since the US and Israel attacked Iran on Feb. 28, Iranian forces have taken military action against fuel tankers passing through the strait, through which around one-fifth of the world’s oil and liquefied natural gas (LNG) transits, sending global oil and LNG prices soaring.
In response, US President Donald Trump has asked the US’ allies to send ships to help secure the strait. In a joint statement issued on Thursday, Canada, the United Kingdom, France, Germany, Italy, the Netherlands and Japan expressed their readiness to “contribute to appropriate efforts” to ensure safe passage through the strait.
Photo: Chen Yi-kuan, Taipei Times
At a legislative session yesterday, Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Hsu Chiao-hsin (徐巧芯) asked Koo how Taiwan would respond if Trump asked it to help defend the strait.
Hsu cited Indo-Pacific Strategy Thinktank CEO Yaita Akio and former Pentagon official Tony Hu (胡振東), who have recommended that the Taiwanese government proactively signal to Trump its willingness to send troops to the strait to help secure it, thereby furthering bilateral ties.
Koo replied that the ministry “has not considered such an operation.”
“The mission of the armed forces is to defend Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu. Our entire focus is on the escalating gray zone harassment and potential military threats,” he said.
Koo noted that China has been prosecuting “high- intensity gray zone harassment” -- coercive actions short of an all-out war -- against Taiwan, by sending at least five ships to its vicinity daily.
The military will prioritize the Taiwan Strait and the Indo-Pacific region and continue gathering intelligence on enemy movements, he said.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and