The Ministry of Environment Cool Map now includes more than 5,000 shaded or air-conditioned “cool zones” and is set to grow to 10,000 next year, the ministry said today, as it touted policies to support vulnerable groups in extreme heat.
The ministry held a seminar to discuss the Cool Map platform that was launched in July and how to better care for the public under extreme heat, inviting businesses and local government representatives to share their experiences.
People face changing weather every day, and summer has been getting hotter for the past few years, Deputy Minister of Environment Hsieh Yein-rui (謝燕儒) said.
Photo: Taipei Times
Although countries globally are reducing emissions, the environment cannot respond that fast, so adjustments must be made, Hsieh said.
The ministry launched the Cool Map this summer, which identifies shaded or air-conditioned zones, drinking-water stations and real-time temperature information, he said.
More than 5,000 cool zones have been added throughout Taiwan, he said, adding that the number is expected to reach at least 10,000 next year.
Extreme weather increases the risk of heatstroke for elderly people, placing a heavy burden on families, Climate Change Administration Deputy Director-General Chang Ken-mu (張根穆) said.
The government has trialed a new system to support elderly people in Tainan, which has the oldest population and hottest conditions in Taiwan, Chang said.
The city identified high-risk zones to efficiently allocate resources and began issuing three-to-six-hour heat warnings, estimating indoor temperatures and generating priority visit lists for social workers, he said.
In addition to issuing high-temperature warnings, efforts would focus on vulnerable groups such as the elderly, children and outdoor workers, Hsieh said.
They would also focus on establishing more cool zones closer together, improving outdoor facilities to provide more shade and educating people on protective measures to create a cooler, safer and more resilient Taiwan, he added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday said it opposes the introduction of migrant workers from India until a mechanism is in place to prevent workers from absconding. Minister of Labor Hung Sun-han (洪申翰) on Thursday told the Legislative Yuan that the first group of migrant workers from India could be introduced as early as this year, as part of a government program. The caucus’ opposition to the policy is based on the assessment that “the risk is too high,” KMT caucus secretary-general Lin Pei-hsiang (林沛祥) said. Taiwan has a serious and long-standing problem of migrant workers absconding from their contracts, indicating that
SPACE VETERAN: Kjell N. Lindgren, who helps lead NASA’s human spaceflight missions, has been on two expeditions on the ISS and has spent 311 days in space Taiwan-born US astronaut Kjell N. Lindgren is to visit Taiwan to promote technological partnerships through one of the programs organized by the US for its 250th national anniversary. Lindgren would be in Taiwan from Tuesday to Saturday next week as part of the US Bureau of Educational and Cultural Affairs’ US Speaker Program, organized to celebrate the 250th anniversary of the signing of the Declaration of Independence, the American Institute in Taiwan (AIT) said in a statement yesterday. Lindgren plans to engage with key leaders across the nation “to advance cutting-edge technological partnerships and inspire the next generation of scientists and engineers,”