People should clean up after heavy rainfall and flooding, and take measures against infectious diseases, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday.
Pools of stagnant water have formed and many areas faced flooding after heavy rain recently, heightening the risk of leptospirosis, melioidosis, gastrointestinal diseases and other infectious diseases from contaminated water or soil, Minister of Health and Welfare Chiu Tai-yuan (邱泰源) told a news conference in Taipei.
To reduce the risk of disease, people in flooded areas should wear protective clothing and equipment when cleaning their living environment, pay attention to food hygiene — including by boiling drinking water and cooking food thoroughly — and remove stagnant water to eliminate mosquito breeding sites, Chiu said.
Photo: CNA
CDC Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) said leptospirosis is a bacterial disease mainly spread through the urine of infected animals, which can contaminate floodwater and enter the human body orally or through open wounds.
The bacteria that cause melioidosis and tetanus are commonly found in soil, Chuang said, adding that strong winds and heavy rain during typhoons can cause the bacteria to spread in the air and water.
People with diabetes or immunocompromised people have increased risk of infection, he said.
Photo courtesy of Yang Shih-hsu via CNA
“People should wear waterproof boots, gloves and masks when cleaning up after heavy rain, and avoid scrapes or cuts,” Chuang said, adding that water storage facilities should be thoroughly disinfected and furniture washed with diluted bleach if they have been flooded.
Stagnant water in plant pots or containers after rainfall should be removed immediately, as they can become breeding grounds for mosquitoes, increasing the risk of dengue and chikungunya fever, he said, adding that no local cases have been reported recently, but people who get infected overseas might spread the diseases when they return to Taiwan.
Four new cases of melioidosis — three in Kaohsiung and one in Tainan — were reported last week, bringing the total to 10 cases, including two deaths, since Typhoon Danas early this month, CDC Deputy Director-General Philip Lo (羅一鈞) said.
Of the four new cases reported, the most severe was a man in his 60s in Tainan who has diabetes and cardiovascular disease, Lo said.
The man had a fever and chest tightness for five days in the middle of the month, Lo said, adding that he tested positive for melioidosis and was hospitalized with low blood pressure and septic shock.
The man was admitted to an intensive care unit (ICU) and his condition improved, Lo said, adding that he was expected to be moved to a general hospital ward yesterday.
With heavy rain forecast in several areas, the CDC has notified healthcare professionals to remain vigilant for the diseases and report suspected cases, Lo said.
People who develop symptoms should seek medical attention as soon as possible, he added.
CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said that 32 cases of locally acquired melioidosis have been reported so far this year, the most in the period in five years.
Last week there were two reports of newborns developing severe enterovirus, Lee said, adding that one of the babies died.
Both had echovirus 11, she said.
CDC physician Lin Yung-ching (林詠青) said that the newborns were both four days old.
The mother of the child who died developed a fever and shortness of breath about a week before giving birth, Lin said.
The baby, who was premature, developed respiratory distress and was admitted to an ICU, but died of enterovirus infection and sepsis, Lin added.
The other baby was also admitted to an ICU with a fever, frequent pauses in breathing, elevated liver enzymes, a low blood platelet count and low blood pressure, he said.
The child’s condition improved after two weeks of treatment and they have been discharged from hospital, he said.
Prior to the birth, the infant’s father and sibling had fevers and coughs, Lin said.
Adults with enteroviruses might have mild or no symptoms, so pregnant women should pay special attention to their health and take preventive measures to reduce the risk of infection before giving birth, he said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang