The government has prepared a strategic plan and is ready to negotiate with the US on tariffs, Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) said today.
The aim for negotiations would be to balance trade, Cho said, adding that he urges the public to have patience while negotiations are ongoing.
Speaking to reporters prior to a Legislative Yuan policy briefing today, Cho said that the world trade order is undergoing a major reorganization in response to US tariff policy, and in response, the government wants to stabilize domestic industries and prepare for negotiations.
Photo: Tien Yu-hua, Taipei Times
Preparations have been made for tariff discussions with the US, including by Vice Premier Cheng Li-chun (鄭麗君), the Office of Trade Negotiations and the national security team, Cho said.
The US Department of Commerce yesterday said it would investigate semiconductor and semiconductor manufacturing equipment imports, along with the pharmaceutical industry, for potential new tariffs.
In response, Minister of Health and Welfare Chiu Tai-yuan (邱泰源) told reporters that the ministry is prepared to respond to either drug price increases or drug shortages to ensure that the public maintains sufficient and safe access to medicines.
Taiwan imports about 10 percent of its drugs from the US, many of which are cancer drugs, Chiu said, adding that the ministry is prepared for the possibility of price increases.
In response to potential semiconductor tariffs, Minister of Economic Affairs J.W. Kuo (郭智輝) said that Taiwan is to simulate potential impacts and seek talks with Washington on the issue.
Also speaking to reporters outside the legislature, Kuo said he would seek to discuss the matter with the US and ensure "fair competition" for Taiwanese industry.
The Taiwanese and US chip sectors are complementary, he added.
"As to how much [the tariffs] could be, we will of course carry out simulations," Kuo said. "On the tariffs issue, we will try as hard as possible to communicate with the US side."
The level of chip tariffs would be "the outcome of talks," he added without elaborating.
Additional reporting by Reuters
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang