The Taipei Prosecutors’ Office today said a suspect’s residence in Hualien County was searched this morning over allegations that Chinese Nationalist Party (KMT) caucus whip Fu Kun-chi (傅崐萁) provided a fellow KMT member running in a legislative election with campaign gifts last year.
Fu has been accused of providing his party’s candidates with campaign gifts through a company called Shan Tian Xia (戰天下), which has a registered address in Hualien, before the legislative elections last year.
KMT Taipei City Councilor Chung Hsiao-ping (鍾小平) previously said he had received 10,000 campaign gifts from Fu, but later said they were paid for by his friend.
Photo: Tien Yu-hua, Taipei Times
Prosecutors directed the Investigation Bureau’s Taipei division to search the offices of Shan Tian Xia, the residences of a man surnamed Su (蘇), the person in charge of the company, and the defendant, surnamed Lee (李), in Hualien and Taichung last month, on Tuesday and this morning respectively.
The searches came after political commentator Wen Lan-tung (溫朗東) last month accused Fu and Su of contravening the Business Entity Accounting Act (商業會計法), the Anti-Infiltration Act (反滲透法) and forging documents.
Prosecutors said Fu’s residence and office were not searched and no defendants have yet been questioned.
Fu strongly condemned the search in a statement today, urging President William Lai (賴清德) to stop “persecuting” the opposition.
Prosecutors have closed cases regarding accusations made by the Democratic Progressive Party’s candidates about KMT candidates buying campaign gifts, the statement said.
It was legal and unrelated to foreign capital, yet Taipei prosecutors searched staff quarters in Hualien, despite prosecutors in other districts having concluded the case, it said.
The statement also accused prosecutors of leaking information to certain media outlets in breach of the principle of non-disclosure.
Not a single one of the campaign gifts contravenes the Public Officials Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法), Fu told reporters at the Legislative Yuan.
Asked whether Chung’s comments led to the situation, Fu left without responding.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang