Taipei’s Ximending (西門町) shopping area welcomed the most international visitors, followed by Taipei 101, Songshan Cultural and Creative Park and Yangmingshan National Park (陽明山國家公園), a list of the city’s most popular tourist attractions published by the Taipei Department of Information and Tourism showed.
As of August, 69.22 million people had visited Taipei’s main tourism spots, a 76 percent increase from 39.33 million in the same period last year, department data showed.
Ximending had 20.21 million visitors, followed by Taipei 101 at 8.09 million, Songshan Cultural and Creative Park at 6.28 million, Yangmingshan at 4.51 million and the Red House Theater (西門紅樓) in Ximending at 3.03 million, the data showed.
Photo: Ann Wang, Reuters
Ximending ranked first among foreign tourists because of its proximity to transportation hubs such as Taipei Main Station and its abundance of accommodation options, the department said.
The area has a diverse assortment of activities and attractions like movies, live music, tattoo parlors, street performers, anime merchandise and fashion stores, it said.
The second-most popular attraction was Taipei 101, which is especially appealing to visitors from the US, Japan, Europe, and Australia, as well as business travelers, it said.
Songshan Cultural and Creative Park, formerly a tobacco factory, combines historic architecture, modern design, and hosts a wide variety of events and exhibitions throughout the year, it said.
Yangmingshan provides scenic mountain views for those seeking a nature adventure close to the city, especially during the blossom season, the department said.
A survey earlier this year found that 29.27 percent of respondents called Yangmingshan their favorite attraction in Taipei.
The Red House is an important landmark for LGBTQ+ culture in Taipei, as well as one of the city’s best examples of historic architecture, the department said, adding that its surrounding area, also filled with LGBTQ+-friendly cafes, bars and stores, attracts international visitors especially during pride celebrations in late October.
The department said that it would continue its efforts aimed at making Taipei an appealing tourist destination by creating a safe, high-quality travel environment for those hoping to experience the city’s culture and charm.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult