Taipei City Government’s Department of Urban Planning said that Core Pacific City Co’s (京華城) redevelopment project had undergone required urban planning procedures, but whether they were legitimate should be determined by the courts, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) said yesterday.
Chiang made the remark in response to reporters’ questions on the sidelines of a speech to the Chinese American Academic and Professional Association in New York during his visit to the US.
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je (柯文哲) on Thursday was detained and held incommunicado for alleged corruption in the Core Pacific City redevelopment project, which was allowed to increase its floor area ratio to 840 percent while Ko was in his second term as Taipei mayor.
Photo: Tien Yu-hua, Taipei Times
After Ko’s detention, the TPP on Friday said the city government’s urban planning department in January issued a news release stating that the redevelopment project complied with the principles of “appropriateness, public interest, fair consideration and legality.”
However, Taipei Deputy Mayor Lee Ssu-chuan (李四川) on Sunday said the document was a clarification in response to the Control Yuan’s correction on the redevelopment project.
“In principle, it explained that after we [the department] reviewed the process, we found that it met the procedures required by the Urban Planning Act (都市計畫法),” he said.
“Whether it is legal, of course, is up to the court to judge,” he said. “We did not say it is legal, only that it complied with proper procedures.”
Asked to comment on the issue, Chiang said that “the review procedure of the Core Pacific City project had complied with the Urban Planning Act’s procedures, but whether it is legitimate… We must respect the court’s decision.”
The case is in the judicial inquiry stage, so the city government respects its investigation, Chiang said.
Hopefully it would be dealt with based on the principle of “not unjustly accusing the innocent, nor showing mercy to the guilty,” he said.
If illegal conduct is found, the perpetrators must be held accountable, Chiang added.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang