The Ministry of Justice (MOJ) yesterday defended a proposed amendment to child protection laws following criticism that it did not clearly define child abuse or provide supporting measures for its implementation.
The ministry on Tuesday last week posted public notice of the draft amendment to Article 1085 of the Civil Code, which stipulates that “parents may, within the limit of necessity, inflict punishment upon their children.”
The proposed amendment would remove that phrase and substitute it with a ban on any form of parental discipline that inflicts “physical or mental violence,” which could result in a loss of custody for the offending parents or guardian.
Photo courtesy of the Humanistic Education Foundation
The reason for making the change is to align domestic law with the UN Convention on the Rights of the Child (UNCRC), which protects children from “all forms of physical or mental violence, injury or abuse,” the ministry said in the public notice.
Deputy Minister of Justice Chen Ming-tang (陳明堂) yesterday told reporters that in the judiciary’s experience “inflicting punishment” is inappropriately phrased language.
The bill’s purpose is to delete the reference to punishment and rectify the article by specifically protecting children against physical and mental violence, he said, adding that the ministry appreciates receiving responses from the public about the proposal.
Draft bills are published to invite public debate, and the version of the amendment posted in the notice is not final, another ministry official said.
The bill’s ban on physical violence applies to corporal punishment and other cruel or debasing punishments, while the ban on mental violence applies to neglect and psychological, emotional or verbal abuse, the official said.
The proposed changes are made according to the UNCRC’s general comments No. 8 and No. 18, and the National Human Rights Commission’s recommendation that laws against corporal punishment are urgently needed, they said.
A more specific definition for what comprises physical or mental violence would be provided after the bill’s consultative and review period, the official added.
Health Promotion Administration Protective Services Department Director-General Chang Hsiu-yuan (張秀鴛) said that the proposed amendment would target chronic, sustained and harmful use of corporal punishment and not occasional spanking by parents.
Corporal punishment can reinforce negative behavior in children, she said, adding that slapping a child might teach them to use violence to silence another person.
Earlier in the day, Humanistic Education Foundation executive director Joanna Feng (馮喬蘭) said that abolishing the right to inflict punishment is an important step toward ending corporal punishment.
However, realizing the aims of the law would require the government to implement supporting measures such as giving parents the resources and knowledge they need to raise their children via family education centers and school counseling, she said.
There are ways to teach children other than corporal punishment, but the government needs to join advocacy groups in disseminating that knowledge, Children Welfare League Foundation senior director Lee Hung-wen (李宏文) said.
Charitable groups have a lot of resources to offer in educating parents and relieving the stress of childcare that can be of use to the government, he said.
The Ministry of Justice should provide parents with clear legal definitions of mental and physical violence to prevent legitimate discipline from being labeled as abuse, National Alliance of Presidents of Parents’ Associations parental affairs director Wang Han-yang (王瀚陽) said.
The associations absolutely oppose the use of corporal or degrading punishment on children, but overly stringent laws could discourage young people from having children altogether or cause family strife, he said.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching